還有各位雅思考生關(guān)心的美式口音的問題。其實從全局分析,英式英語的Received Pronunciation比美音更加收斂,語音音調(diào)也四平八穩(wěn),起伏較小;美式英語發(fā)音方式會更加的自然輕松,音調(diào)上下起伏較大。從發(fā)音上看,英音和美音在字母r是否卷舌以及單詞中的元音口型大小都是有明顯的區(qū)別的:
1、英音中,大部分帶有r的單詞都不會發(fā)出卷舌音,但是在美音中,除了Mrs.這個詞以外,所有帶r的字母組合都要卷舌。
2、英音中正常發(fā)/?/ 的字母o在美音當中會發(fā)偏/a:/的音,比如god, box, shop等,而英音中正常發(fā)/a:/的字母a在美音當中會發(fā)偏/æ/的音,比如class, ask, advance等。
另外,小站君同時也想說明一下關(guān)于澳大利亞的英語口音問題。澳大利亞作為英聯(lián)邦成員,語音語調(diào)方面也是跟英音最接近的。但是還是有些不同,在澳洲音中/ei/和/e/這兩個音節(jié)會跟英音有明顯的不同:/ei/ 這個音會變?yōu)?/ai/,例如place會讀為/plais/,mate會讀為/mait/;而/e/這個音會變?yōu)?i/,比如 remember會讀為 /ri’mimb/。
最后談一下關(guān)于我們最喜歡抱怨的印度的語音語調(diào)問題,雖然印度也是作為英聯(lián)邦成員,但是它們的發(fā)音卻是十分特殊,不像澳音和美式英語一樣。通常的特點是語速驚人,沒有卷舌音、爆破音和清輔音,所以p發(fā)b, t發(fā)d, k發(fā)g,r發(fā)l,另外他們的音調(diào)也是比較好認的,I agree -> I aglee,Me too -> Me doo,Car ->Gar,People -> beople,Thank you very much -> Dank you vely much,I am thirty-> I am dirty~