經(jīng)典語(yǔ)句
I’m so wrapped. 我很高興。
噴倒老美
春天來(lái)了,在屋里貓了一冬的Jenny 邀朋友去郊外踏青。好友很興奮,說(shuō)道:“That’s a good idea. I’m so wrapped.” Jenny心想:難倒是她衣服穿得太多了?
想聊就聊
Lily: I’m so wrapped. I feel very lucky to have a trip with you.
莉莉:我好高興,我覺(jué)得能和你一起旅游真是太幸運(yùn)了。
Wendy: Thank you.I am happy, too.
溫迪:謝謝,我也很開(kāi)心。
知識(shí)點(diǎn)津
wrap作動(dòng)詞時(shí),意為“包裹”。而wrapped是形容詞,表示“在戀愛(ài)中的,狂熱發(fā)昏的”,試想熱戀中的人們通常是不是都很快樂(lè)呢?所以I’m so wrapped.作為習(xí)語(yǔ),表示“我很高興”的意思。