商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > BEC詞匯 >  第100篇

雅虎CEO再“中槍”:臨時CEO陷入網絡欺詐漩渦(中級)

所屬教程:BEC詞匯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
據國外媒體報道,雅虎臨時CEO羅斯·萊文森(Ross Levinsohn)已與Facebook加速專利糾紛的和解進程,不過這可不是萊文森唯一需要解決的法律糾紛。

報道稱,哥倫比亞廣播公司(CBS)創(chuàng)始人威廉·佩里(William Paley)之女凱特·佩里(Kate Paley)正起訴社交網絡應用Twine開發(fā)商Radar Networks欺詐、違反合同等行為,而萊文森則是該公司投資人之一。

佩里于2007年對Radar Networks投資500萬美元,但是她未能獲得相應的回報。盡管這件案子和雅虎無關,但是在一個網絡詐騙訴訟按中提到萊文森的名字對重新起步的雅虎似乎不利。

據報道,萊文森是Fuse Capita基金投資人之一,該公司曾投資Radar Networks,其他的投資商包括Vulcan Capital的總經理史蒂芬·海爾等等。佩里認為這些人串通一氣,侵吞她應得的回報。佩里的律師稱,各方代表進行了無數(shù)次協(xié)商,但尚未達成解決方案。

滬江小編:雅虎正是多事之秋,難道雅虎時代風光不再?雅虎CEO學歷造假真相>>>

相關詞匯學習:

專利申請 patent application

專利持有者 holder of a patent

專利糾紛 patent dispute

社交網絡 SNS (Social Networking Services)

違反合同 violate/breach a contract

例句:Once the temple—a masterpiece, of course—is complete, Toohey denounces it as blasphemous, and pushes Stoddard to sue Roark for breach of contract.

一旦這所教堂完工(當然是一個杰作),圖希就譴責它褻瀆神明,并慫恿斯托達德以違反合同為由起訴羅克。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市服裝廠宿舍英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦