When people are in 17 or 18, they feel they are young and beautiful, this is also their biggest fortune. Some poets said that nothing can compare with being a maid. It is true that young is promising and full of energy. But even the most beautiful thing will be faded someday, when that moment comes, what will leave for a person. No one can resist the natural regulation and their faces will change and lost the charm. When a person is no longer young and beautiful, they can still be equipped with knowledge and experience. An old person is always respectable, for he gets widom as the time goes by, which can enlighten the young person. The appearance will fade aways, but the widom will gain and it is the most precious thing.
當(dāng)人們在17或18歲時(shí),他們覺得自己年輕又美麗,這是他們最大的財(cái)富。一些詩人說過,沒有什么比得上成為一個(gè)少女。確實(shí),年輕是有前途的,充滿活力。但即使是最美麗的東西總有一天會(huì)褪色,當(dāng)那一刻來臨時(shí),對于一個(gè)人來說會(huì)留下什么東西呢。沒有人能抵抗自然規(guī)律,他們的臉會(huì)改變,失去魅力。當(dāng)一個(gè)人不再年輕和美麗的時(shí)候,他們?nèi)匀豢梢該碛兄R和經(jīng)驗(yàn)。一個(gè)年長的人總是受人尊敬,因?yàn)殡S著時(shí)間的推移,他變得智慧,可以啟發(fā)年輕人。外表會(huì)改變,但是智慧會(huì)積累,它是最寶貴的東西。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市中交海棠麓湖英語學(xué)習(xí)交流群