When I was a little child, I was so naughty that I always did something that made my parents angry. They always blamed me, but I never listened to them. I thought they were too strict with me. But I changed one day.
My parents always told me to be careful when I went out. However, all I thought was they worried too much. On my way to take the bus home, there was a traffic light. That day, when I got to the cross road, the light was red, but there was no car crossing the road then. So I went across the road without the light turning to green.
At that moment, a car rushed quickly towards me. I was suddenly scared, so that I couldn’t move but stood still. Luckily, the driver braked the car quickly and I did not get hurt. But I did scared. I couldn’t imagine what would happen if the car did not stop in time.
I told my parents what I experienced. At first, they blamed me as usual and I knew I was wrong that time. Therefore, I did not say anything. They realized that I was frightened, so they comforted me patiently. I finally knew that all they said and done was good to me. After that, I was much more careful and I listened to my parents.
當我還是個小孩的時候,我很淘氣,經(jīng)常做一些使父母生氣的事。他們總是責備我,但是我從來不聽他們的話。我覺得他們對我太嚴厲了。但是,有一天我改變了。我父母經(jīng)常告訴我出門的時候要小心,但是我總覺得是他們過于擔心了。在我乘坐公車回家的路上有一個紅綠燈。那天,我走到十字路口的時候,變紅燈了,但是沒有車過馬路。于是燈沒變綠我就過馬路了。正在這時候,一輛汽車快速向我沖過來,頓時我慌了,站在那里動也不動。幸運的是,司機緊急剎車了,而我也沒有受傷。但是,我確實受到驚嚇了。我不敢想象如果車沒有及時停住的話會發(fā)生什么事情。我告訴父母這次經(jīng)歷,起初他們像往常一樣責備我,而那一次我也知道錯了。因此,我一句話也沒說。他們意識到我受驚了,于是耐心安慰我。最后我才知道他們所說的和所做的都是為我好。從那以后,我更小心了也聽父母的話了。