在衛(wèi)生間雪莉和一個陌生人搭上腔,兩人討論起補妝所需的化妝品和化妝品品牌等。兩個人到底談?wù)摿诵┦裁茨兀?/p>
Listen Read Learn
The development of the nation has created many problems. People are using more and more water resources. Also, development has created problems such as pollution, which further limits the water supply. Therefore, water has become an important topic in China because of the severe water shortage in some places. That has been occurring. The lack of water resources in these places has led to ideas such as the south-to-north water diversion plan. This idea is to build a canal capable of transporting water from the south to north or back again to relieve the problems of severe weather. These projects, along with others such as making more use of sea water, are intended to provide for the commonwealth of the Chinese people. Let me be the first to state that there can be a solution to these problems. Individuals, as well as the government, have a responsibility to take measures to ease the burden that is harming our water supply. This means not wasting the water and using it only when necessary. This is especially true of drinkable water, which is only a small part of the water supply. Each of us must do our part.
聽看學(xué)
國家的發(fā)展帶來了許多問題。人們正在消耗越來越多的水資源。此外,發(fā)展還導(dǎo)致了一些問題,例如污染,而污染問題又進(jìn)一步限制了水資源的供應(yīng),水在中國已經(jīng)成為了一個重要的話題。這種事情一直在發(fā)生。由于這些地區(qū)水資源缺乏,南水北調(diào)工程應(yīng)運而生。這個想法意在建造運河,將水從南方調(diào)到北方,或者再從北方調(diào)到南方,以緩解不良天氣所帶來的問題。這些工程如同更多地利用海水等其他項目,都試圖服務(wù)于中國人民。就讓我第一個宣告,這些問題都有解決辦法。個人和政府都有責(zé)任采取措施來減輕不利于水資源供給的負(fù)擔(dān)。這就意味著不浪費水資源,只在需要時才用水。對飲用水更該如此,因為那只占到水資源很小的一部分。我們每個人都必須以身作則。
語法小結(jié) Grammar
原因狀語從句
原因狀語從句主要是由because, since, as 引導(dǎo)。because 語勢最強(qiáng),用來說明人所不知的原因,回答why提出的問題;當(dāng)原因是顯而易見的或已為人所知的,就可用as或since。
1. 由because, since, as 引導(dǎo)
I punished him because he cheated me. 我懲罰他是因為他欺騙了我。
Since everyone is here, let's begin. 大家都在這兒了,我們開始吧。
As you are not good at math, you should work harder and catch up with others.既然你的數(shù)學(xué)不好,你就應(yīng)該更加努力趕上其他人。
2. 在be+形容詞的結(jié)構(gòu)后的從句也可以表示原因。
I am sorry that he didn't come. 很抱歉他沒有來。
I am glad that he's feeling better. 我很高興他感覺好多了。
She was surprised that he didn't pass the exam. 他沒通過考試,她感到很奇怪。
家庭總動員 Do it together
兩人一組,一方朗誦下面的中文句子,另一方說出相對應(yīng)的英語句子。
1.我生氣是因為他欺騙我。
2.既然大家都知道了,我也就不用再說了。
3.既然你的口語不好,就應(yīng)該多開口練習(xí)。
4.很抱歉這個顏色的唇膏不適合你。
5.對我來說讓我做那個很難,因為我不了解他們。
1.It was not easy for me to do that because I knew little about them.
2.I was angry because he cheated me.
3.Since everyone knows it, I needn't to say that again.
4.I am sorry that this color of lipstick doesn't suit you.
5.As you are poor in oral English, you should open your mouth to practice more.