英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級語法 >  內(nèi)容

英語四級的一些邊緣介詞

所屬教程:英語四級語法

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       邊緣介詞(Marginal Prepositions)指的是那些在語法功能上與介詞相似的詞。本文所要介紹的是那些貌似動詞卻非動詞的邊緣介詞。與一般介詞不同的是,這類介詞的詞形較特別:除少數(shù)詞以動詞原形出現(xiàn)以外,大多數(shù)詞為分詞形式。由于其獨特的詞形,加上一般語法書上又沒有給出詳盡的用法說明及例句,人們往往很難將這些詞同介詞聯(lián)系在一起。事實上,作為一種較為特殊的介詞,它們同樣具有一般介詞所具有的某些語法功能,在現(xiàn)代英語中的運用也并不少見。例如《大學(xué)英語》第一冊中有這樣的一個句子“...with more dignity than I would have thought possible considering his appearance.” 句中的“considering”就是一個十分常見的邊緣介詞。對于每個英語學(xué)習(xí)者來說,了解并掌握一些類似的邊緣介詞是很有必要的。這里,我向四級考生介紹一些常見的類似動詞的邊緣介詞。

  一、 形似現(xiàn)在分詞的邊緣介詞
  英語中,絕大多數(shù)類似動詞的邊緣介詞都為現(xiàn)在分詞形式,其中最為常見的有以下一些:
  1.barring(不包括,如果沒有):
  Barring special circumstances, the plane will arrive on schedule.
  如無特殊情況,飛機將準(zhǔn)時到達(dá)。
  2.concerning(關(guān)于,就……來說):
  We had several discussions concerning the matter.
  關(guān)于這事,我們已討論好幾次了。
  3.considering(鑒于,就……而論):
  Considering his age, he writes quite well.
  以他的年齡來看,他寫得相當(dāng)不錯。
  4.excepting(除……之外),該詞用于句首或not,without,always之后。
  Everyone helped, not excepting John.
  每個人都幫了一把,連約翰也不例外。
  5.failing(如果在……中失敗,如果沒有):
  Failing specific instructions, use your own judgment.
  如無具體指示,請自行酌辦。
  6.pending(直到),此詞為正式用語。
  This matter must wait pending his return from Europe.
  這件事要等到他從歐洲回來后再說。
  7.regarding(關(guān)于),此詞為正式用語,常用于商業(yè)信函中。
  Yesterday, we had a spirited discussion regarding the future of the reform.
  昨天,我們就改革的前途進(jìn)行了一番熱烈的討論。
  8.respecting(關(guān)于,至于):
  I'm at a loss respecting his whereabouts.
  關(guān)于他的下落,我一無所知。
  9.touching(關(guān)于,提到),該詞用于正式語體或書面語。
  Touching the case, I suggest that we should go to ask the litigant.
  關(guān)于這個案子,我建議我們?nèi)枂柈?dāng)事人。
  10.wanting(沒有):
  Wanting courage, victory is impossible.
  沒有勇氣,就不可能取得勝利。
  二、形似過去分詞及形同動詞原形的邊緣介詞
  這類介詞為數(shù)不多,最常用的有以下幾個:
  1.given(考慮到):
  Given the present conditions, I think she's done rather well.
  考慮到目前的條件,我認(rèn)為她做得相當(dāng)不錯了。
  2.granted (that)(假定,即使):
  Granted (或Granting) that she should come to lend you a hand, it doesn't mean she will.
  即使她應(yīng)該來幫你一把,也并不意味著她會這樣做。
  3.bar(除……之外):
  We'll come on time bar(或barring)traffic delay.
  除非路上堵車,我們將準(zhǔn)時到達(dá)。
  4.save(除……之外),此詞為正式用語。
  The screen was all dark save for one bright spot.
  除了一個光點之外,屏幕上一片黑暗。
  從以上所給例句中,我們不難看出,這類介詞同樣具有一般介詞的語法功能,它們在句中主要用作狀語或在名詞短語之后作后置修飾語。有一點需要說明的是,有些以分詞形式出現(xiàn)的詞,除了有邊緣介詞的功能以外,還有其他一些功能,如連接詞的功能,這就非本文所討論的范圍了。 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市經(jīng)發(fā)世紀(jì)花園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦