英語論文摘要,是撰寫英語論文的重要環(huán)節(jié),是論文的重要組成部分,有簡明、確切、一目了然之效果。常置于標(biāo)題和作者之后,正文之首,篇幅不大可謂精華,所以,寫好英語論文摘要就尤其重要。
一、英語論文摘要的概述
所謂“摘要”又稱概要,內(nèi)容提要,在現(xiàn)代漢語詞典中,其詞義為摘錄要點(diǎn)或摘錄下來的要點(diǎn)。論文摘要即是對論文的簡單陳述,作者的觀點(diǎn),論文的主要內(nèi)容,研究成果,獨(dú)到見解都應(yīng)在摘要中集中體現(xiàn),是論文的精華所在。
顧名思義,英語論文摘要就是將一篇英語論文的重點(diǎn)、要點(diǎn)摘錄下來,獨(dú)立而完整地形成一篇短文,不加注釋和評論論文內(nèi)容,直觀反映文獻(xiàn)內(nèi)容梗概,簡明扼要地陳述英語論文的中心意思,全面再現(xiàn)了論文所要研究的目的和方法以及最終結(jié)果和重要結(jié)論。
二、英語論文的突出特點(diǎn)
1.具有概括性。英語論文摘要在內(nèi)容上與漢語論文摘要大致對應(yīng)在,仍要從一篇英語論文中提煉出來,是將整篇論文高度濃縮,去其了繁枝茂葉,使其言簡意賅、短小精干,概述性地點(diǎn)明文獻(xiàn)的重要內(nèi)容,提綱挈領(lǐng)的表明了論文所要研究的對象范圍,采用的方法手段,得出的結(jié)果結(jié)論。
2.具有獨(dú)立性。英語論文摘要同樣具備論文摘要所具有的獨(dú)立性,能獨(dú)立成段成文,有完整的敘述,嚴(yán)密的邏輯,合理的短文結(jié)構(gòu),不通過閱讀論文全文,也能從摘要中了解其觀點(diǎn),獲得必要的信息資料,以及理論價值和應(yīng)用價值。
3.具有自明性。摘要乃一篇論文的縮影,尤如人們生活中的照片,一張不大的照片就能全面展示人或物的全貌,也就是說只要是摘要,都有自明性或自含性,讀者只需閱讀摘要,便可檢索到論文的主要信息,完全不加修飾和掩飾。
三、英語論文摘要的內(nèi)容
一般來說,英語論文對摘要主要包括了論文所研究的目的和范圍、方法和過程、結(jié)果和結(jié)論三個方面。
就目的和范圍而言,主要是簡明扼要地陳述撰寫論文的原因,常用名詞短語前置的句型表示,把重點(diǎn)部分置于最顯著的位置加以強(qiáng)調(diào),但同時要兼顧平衡,避免頭重腳輕。
就其方法和過程而言。主要源于實(shí)踐性的論文摘要,能簡約地敘述其基本原理、操作程序,使用了哪些新方法,采用了哪些新手段,如詞匯手段、語法手段和邏輯承接語等,不宜繁瑣、沉長。
就其結(jié)果和結(jié)論而言。是英語論文的核心和焦點(diǎn),需要在摘要中清楚地表述出來,能直觀地表達(dá)讀者最為關(guān)注的問題,也同時反映論文所研究的價值、用途以及意義。
四、英語論文的摘要的文體要求
英語論文摘要與其他論文摘要在敘述方法上相同,能開門見山、直截了當(dāng),用詞質(zhì)樸無華,按照英語論文摘要的標(biāo)準(zhǔn),一般在200--250個單詞左右,要求用語準(zhǔn)確,語法規(guī)范,句子完整,信息準(zhǔn)確,文字精練,邏輯性強(qiáng),通俗易懂,要避免帶感情色彩或廣告宣傳的詞語,不用口語體和非規(guī)范縮寫詞,語句中盡量使用動詞靠近主語和重要事實(shí)開頭,(不得用短語和從句開頭),要減少或取消不必要的背景信息,使之縮小摘要的篇幅。
五、英語論文摘要的寫作要點(diǎn)
1.要善于運(yùn)用自己的語言來撰寫。摘要是從論文中提煉而成,是一篇論文的骨干和核心,所以又高于論文,這是運(yùn)用論文的新境界,讓讀者能一目了然地領(lǐng)會作者對問題的認(rèn)識和見解,所以,不能在原文詞語的基礎(chǔ)上簡單堆砌和重新編排,需要重新運(yùn)用語言來寫,形成文字上的再創(chuàng)造。
2.要遵循論文的寫作順序來寫。對于摘要的撰寫要結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切,先寫什么,后寫什么,應(yīng)按照邏輯順序來安排,句子之間上下連貫,互相呼應(yīng)。只要不是特殊情況,比如倒序,就不得隨意更改論文的內(nèi)容順序,這樣更能體現(xiàn)論文條理清晰。
3.要突出撰寫的全面性。一篇摘要應(yīng)保證內(nèi)容的完整,作者要慎重恰當(dāng)?shù)靥幚?,合理加以吸收、集中做到?jīng)]有大的遺漏,能讓讀者直觀地獲取信息。摘要不同于引言,引言往往可以是文章內(nèi)容的一個方面。
4.要注重撰寫的高度概括。摘要是論文的“眼睛”,具有畫龍點(diǎn)睛的效果,所以要用全面的、理性的、辯證的分析提煉和升華總結(jié)出帶有總概括性的觀點(diǎn),學(xué)會壓縮文字,英語論文就要學(xué)會壓縮詞組詞匯,只取要點(diǎn),刪去細(xì)枝末節(jié),省去例子,簡化描述,避免重復(fù),慎用長句,努力壓縮一些繁沉的句子,力爭把短語改成字詞。如下面的例子:
?。?)將His courage; in battle might without exaggeration be called lion-like壓縮為:
He Was very brave in battle.
?。?)將They acted in a manner that rendered them liable to prosecution .壓縮為:
They acted illegally.
?。?)將John fell into the river and,before help could reach him,he sank.壓縮為:
John was drowned in the river.
?。?)習(xí)慣用but,then,thus,yet,for等最簡短的過渡詞語,禁止用at,the,Same,time,on the other hand等。
5.要慎重摘要的架構(gòu)選詞。一方面,在針對同一個漢語詞對應(yīng)的英語單詞可能會有幾個的情況下,要選擇專業(yè)領(lǐng)域的常用詞匯,凸顯論文的專業(yè)度,同時,對詞匯的選擇要與句型、語法對應(yīng);另一方面,在選擇句型上,在不曲解漢語摘要的愿意的前提下,盡量使用復(fù)合句,這樣,更符合母語使用的閱讀習(xí)慣。
6.摘要需要反復(fù)修改。要對照論文再次疏理,在時態(tài)運(yùn)用上也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時,一般過去時,少用現(xiàn)在完成時,過去完成時,進(jìn)行時態(tài)和其他復(fù)合時態(tài)基本不用,做到該壓縮的壓縮,該刪減的刪減,該充實(shí)的充實(shí),該補(bǔ)失的補(bǔ)失,使之形成一篇完整的短文。