Po! Let's go! You're late for work.
|
阿寶!快過來!都已經(jīng)開工了
Coming!
就來!
Sorry,Dad.
抱歉,老爸
Sorry doesn't make the noodles.
光說抱歉可做不了面條
What were you doing up there? All that noise.
你在上面干什么著?那么多動(dòng)靜
Nothing. l just had a crazy dream.
沒啥,就是做了個(gè)怪夢(mèng)
About what?
什么夢(mèng)?
What were you dreaming about?
夢(mèng)見什么了?
What was l...?
夢(mèng)見什么?
l was dreaming about...
我夢(mèng)見了…
...noodles.
面條
Noodles? You were really dreaming about noodles?
面條?你真的夢(mèng)見面條了?
Yeah. What else would l be dreaming about?
是啊,我還能夢(mèng)見啥
Careful! That soup is sharp.
小心!那湯…扎嘴
Oh,happy day!
今天真吉利!
My son,finally having the noodle dream!
我兒子總算夢(mèng)到面條了!
You don't know how long l've been waiting for this moment.
你不知道我等這等了多久了
This is a sign,Po.
這是個(gè)好兆頭,阿寶
A sign of what?
什么兆頭?
You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient
你就快準(zhǔn)備好繼承咱家的…
of my Secret lngredient Soup.
秘方鮮湯的秘方了!
Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!
然后你就能履行使命,繼承面館!
As l took it over from my father,who took it over from his father...
就像我從父親手里接過來 他從爺爺手里接過來
...who won it from a friend in mahjong.
我爺爺跟朋友打麻將贏下來
Dad,Dad,Dad,it was just a dream.
爸爸,爸爸,這不過是個(gè)夢(mèng)啊
No,it was the dream.
不,這可是遠(yuǎn)大夢(mèng)想
We are noodle folk. Broth runs through our veins.
我們是做面條的,血脈里流淌著湯汁
But,Dad,didn't you ever want to do something else?
可爸爸,你就沒想過做點(diǎn)別的?
Something besides noodles?
除了面條之類的?
Actually,when l was young and crazy,
其實(shí)我年少輕狂時(shí)
l thought about running away and learning how to make tofu.
曾經(jīng)想過逃跑,去學(xué)做豆腐
Why didn't you?
那怎么沒去?
|
Because it was a stupid dream.
因?yàn)檫@是癡人說夢(mèng)!
Oan you imagine me making tofu?
你能想象我做豆腐啥樣?
Tofu.
豆腐…
No! We all have our place in this world.
不,咱們?cè)谑郎隙加凶约旱奈恢?br />
Mine is here,and yours is...
我的是在這兒,你的…
l know,is here.
我知道,也是這兒
No,it's at tables 2,5,7,and 12
不,是2號(hào)5號(hào)12號(hào)桌
Service with a smile.
記得要微笑服務(wù)
1.Po! Let's go! You're late for work.
阿寶!快過來!都已經(jīng)開工了
be late for 因……而遲到
Never be late for an appointment.
約會(huì)永遠(yuǎn)不要遲到。
Hurry up, or you will be late for class.
快點(diǎn)兒,要不然上課就遲到了。
2.Nothing. l just had a crazy dream.
沒啥,就是做了個(gè)怪夢(mèng)。
crazy adj. 瘋狂的;狂熱的,著迷的
The crazy man set fire to his own house.
那個(gè)瘋子放火燒了自己的房子。
Her two children are crazy about chocolates.
她的兩個(gè)小孩子愛吃巧克力。
3.You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient
你就快準(zhǔn)備好繼承咱家的…
entrusted with 委托;信托
She was entrusted with the direction of the project.
她受委托負(fù)責(zé)這項(xiàng)計(jì)劃。
4.Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!
然后你就能履行使命,繼承面館!
destiny n. 命運(yùn),定數(shù),天命
Nobody can control your destiny , only you are the master of your destiny.
沒能人能控制你的命運(yùn),只有你才是運(yùn)命運(yùn)的主宰。
And it recognizes the desire of the Iraqi people to take control of their own destiny.
但它成全了伊拉克人民自己掌握未來的愿望。
As l took it over from my father, who took it over from his father...
就像我從父親手里接過來 他從爺爺手里接過來,。。。
【解析】這句話是一個(gè)由who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句(Attributive Clauses)。定語(yǔ)從句在句中做定語(yǔ),修飾一個(gè)名詞或代詞,被修飾的名詞,詞組或代詞即先行詞。定語(yǔ)從句通常出現(xiàn)在先行詞之后,由關(guān)系詞(關(guān)系代詞或關(guān)系副詞)引出。其結(jié)構(gòu)為:先行詞(名詞)+ 引導(dǎo)詞(關(guān)系代詞/關(guān)系副詞) + 定語(yǔ)從句
此句中,my father是先行詞,who是引導(dǎo)詞,who引導(dǎo)的從句修飾先行詞,其作用相當(dāng)于形容詞。
例句:I dont like the people who always tell a lie.
我不喜歡總是撒謊的人。
Is he the man who wants to see you?
他就是想見你的人嗎?
Charles Smith, who was my former teacher, retired last year.
查理·史密斯去年退休了,他曾經(jīng)是我的老師。
站在大樹下的那個(gè)小女孩是我妹妹。
|
_________________________________
湯姆去世了,他曾經(jīng)是老師。
__________________________________
坐在那里的那位女士是我朋友。
__________________________________