《這不是告別》作為全美媒體和讀者的年度之選,一出版就迅速橫掃《紐約時報》暢銷書榜長達45周,席卷全球三十多國。故事講述了一頭紅發(fā)、穿著肥大男款襯衫的Eleanor,與沉默寡言、沉迷于音樂和漫畫世界的Park之間的故事。
"No… my girlfriend is sad and quiet and keeps me up all night worrying about her."
“不是…我的女朋友憂傷又不說話,讓我擔心得一夜沒睡?!?/p>
"I'm your girlfriend," she said. "Ask anybody."
她說:“你可以去打聽,我是你的女朋友。”
He was. He was standing there in the half-light, wearing a gray trench coat and black high-tops, and watching for her.
他在。在樹蔭下,穿著灰色風衣,黑色高幫帆布鞋,正在尋覓她。
This morning, she woke up with that stupid cat curled up against her like it couldn't tell that she'd never liked him or cats in general.
今早她醒來時,那只笨貓又盤在她腳邊,不知道她壓根兒不喜歡它,基本上,她不愛貓。
"I might go to Tina's house after school," Eleanor said.
埃莉諾說:“放學后我可能去提娜家?!?/p>
"Okay, have fun."
媽媽說:“好,好好玩?!?/p>
# Eleanor #
埃莉諾
She ran past the last few houses to get to him.
她跑過最后幾棟房子,跑向他。
"I found it at the thrift shop," her mom said. "Maisie wanted it, but I saved it for you." She smudged vanilla behind Eleanor's ears.
媽媽說:“我在二手店找到這個,梅西想要,但是我留給你。”她在埃莉諾的耳后抹上香草油。
Eleanor felt better the next morning. Mornings usually got the best of her.
第二天早晨,埃莉諾覺得好多了。早晨通常會決定她的情緒。
"Good morning," she said, shoving him with both hands.
“早上好,”她說,用雙手推著他。
He laughed and stepped back. "Who are you?"
他笑了,往后退了一步:“你是誰啊?”
Eleanor hoped that Park would be waiting for her at the bus stop, but she wouldn't blame him if he wasn't.
埃莉諾希望帕克已經(jīng)等在校車站,但如果沒有,也不能怪他。
And then her mom gave her a fried egg sandwich that Richie hadn't wanted, and pinned an old, chipped glass flower to Eleanor's jacket.
然后媽媽給她一個雷奇不要的炒蛋三明治,又把一朵破損的老舊玻璃小花別在埃莉諾的夾克上。