英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語智慧書·不要解釋太多

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

253.不要解釋太多
  不要解釋太多。很多人不珍重他們懂得的東西,而是推崇他們不懂的東西。想讓某物受到重視,就要讓人花些代價(jià):人們對(duì)于費(fèi)腦筋的事物才會(huì)給予很高的估價(jià)。如果你希望人們對(duì)你評(píng)價(jià)甚高,在與他們打交道時(shí),就一定要顯得比他們所要求的更明智、更審慎。但是要適當(dāng),不能過分。盡管對(duì)明理人來說,事情本身就已足夠;但是對(duì)于大部分人來說,需要注意說話的技巧,不要給他們留時(shí)間來批評(píng)你,要讓他們忙于琢磨你的意思。許多人贊美某物,卻不知道為什么。原因就是:他們認(rèn)為不懂的東西很神秘,從而產(chǎn)生敬畏;因?yàn)槁牭絼e人贊美,所以他們也要贊美。


253.Do not explain overmuch
 Do not explain overmuch. Most men do not esteem what they understand, and venerate what they do not see. To be valued things should cost dear: what is not understood becomes overrated. You have to appear wiser and more prudent than he requires with whom you deal, if you desire to give him a high opinion of yourself; yet in this there should be moderation and no excess. And though with sensible people common sense holds its own, with most men a little elaboration is necessary. Give them no time for blame: occupy them with understanding your drift. Many praise a thing without being able to tell why, if asked. The reason is that they venerate the unknown as a mystery, and praise it because they hear it praised.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思雅安市幸福家園(上壩路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦