251.運(yùn)用人道之時(shí),就當(dāng)神道不存。運(yùn)用神道之時(shí),只當(dāng)人道不在
運(yùn)用人道之時(shí),就當(dāng)神道不存。運(yùn)用神道之時(shí),只當(dāng)人道不在。這是精湛的法則,無須評論。
251.Use human means as if there were no divine ones, and divine as if there were no human ones
Use human means as if there were no divine ones, and divine as if there were no human ones. A masterly rule: it needs no comment.