174.不要活在匆忙中
不要活在匆忙中。懂得如何分割處理事情,就懂得如何從中享受樂趣。很多人還活著,好運(yùn)卻喪失殆盡。他們行色匆匆,經(jīng)過許多有趣之事,卻不知享受,當(dāng)發(fā)現(xiàn)已跑過界碑時(shí),才想回頭重來。他們像駕馭生活的馬車夫,因?yàn)橼s急而加快生活的腳步。他們一天吞下的食物,比一生能消受的都要多。他們總是把享受置后,提前耗盡了年華,因?yàn)榇颐Χ阉惺虑榻Y(jié)束得太快。即便是尋求知識(shí),也應(yīng)把握好尺度,以免白花時(shí)間去學(xué)那些不如不去了解的東西。人生漫長,而快樂短暫。要快速工作,慢慢享受,因?yàn)榇蠹叶贾溃汗ぷ鹘Y(jié)束會(huì)有娛樂相隨,而娛樂之后卻是后悔相伴。
174.Do not live in a hurry
Do not live in a hurry. To know how to separate things is to know how to enjoy them. Many people finish their fortune sooner than their life: they run through pleasures without enjoying them, and would like to go back when they find they have overleaped the mark. Postilions of life, they increase the ordinary pace of life by the hurry of their own calling. They devour more in one day than they can digest in a whole lifetime; they live in advance of pleasures, eat up the years beforehand, and by their hurry get through everything too soon. Even in the search for knowledge there should be moderation, lest we learn things better left unknown. We have more days to live through than pleasures. Be slow in enjoyment, quick at work, for men see work ended with pleasure, pleasure ended with regret.