72.要當(dāng)機(jī)立斷
要當(dāng)機(jī)立斷。相比計(jì)劃執(zhí)行得不好,擬定計(jì)劃時(shí)的猶豫不決更有害。被阻擋的河流比流動(dòng)的河流更危險(xiǎn)。有些人總是遲疑不決,需要他人指點(diǎn)。其實(shí),這并非由于事情復(fù)雜(其實(shí)他們判斷得很明確),而是因?yàn)樗麄儧](méi)有行動(dòng)力。找出問(wèn)題所在需要技巧,而找到解決之道則更需技巧。另一些人決不會(huì)陷入困境,因?yàn)樗麄冇兄逦呐袛嗄芰蛨?jiān)定的個(gè)性,他們適合最高的事業(yè)。智慧告訴他們從何著手,毅力告訴他們?cè)鯓映晒?。他們很快就能辦好任何事情:只要做完一件事,他們就已為下一件事做好了準(zhǔn)備。如果有好的時(shí)運(yùn),他們定會(huì)成功。
72.Be resolute
Be resolute. Bad execution of your designs does less harm than irresolution in forming them. Streams do less harm flowing than when dammed up. There are some men so infirm of purpose that they always require direction from others, and this not on account of any perplexity, for they judge clearly, but from sheer incapacity for action. It needs some skill to find out difficulties, but more to find a way out of them. There are others who are never in straits, their clear judgment and determined character fit them for the highest callings: their intelligence tells them where to insert the thin end of the wedge, their resolution how to drive it home. They soon get through anything: as soon as they have done with one sphere of action, they are ready for another. Affianced to Fortune, they make themselves sure of success.