第二十章 知性--誠則明,明則誠
“自誠明,謂之性。自明誠,謂之教。誠則明矣,明則誠矣。
When we have intelligence resulting from sincerity, this condition is to be ascribed to nature; when we have sincerity resulting from intelligence, this condition is to be ascribed to instruction. But given the sincerity, and there shall be the intelligence; given the intelligence, and there shall be the sincerity.
【原文】
自誠明(1),謂之性;自明誠,謂之教。誠則(2)明矣,明則誠矣。
【注釋】
(1)自:從,由。明:明白。(2)則:即,就。
【譯文】
由真誠而自然明白道理,這叫做天性;由明白道理后做到真誠,這叫做人為的教育。真誠也就會(huì)自然明白道理,明白道理后 也就會(huì)做到真誠。
【讀解】
無論是天性還是后天人為的教育,只要做到了真誠,二者也 就合一了。
革命不分先后,明道向善不問先天后天。從另一個(gè)角度看,這 里也表達(dá)了天人合一的思想。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邢臺(tái)市長征一分廠英語學(xué)習(xí)交流群