請(qǐng)看外電的報(bào)道:
David Archuleta posted his latest vlog Monday from a Nashville studio. He used the vlog to announce his Christmas tour, which starts with two shows, Nov. 24 and 25, in Salt Lake City, Utah.
大衛(wèi)•阿楚雷塔在納什維爾的工作室發(fā)布了最新的視頻博客。在視頻博客中,他公布了自己的圣誕巡演計(jì)劃,11月24日和25日他將在尤他州鹽湖城舉辦兩場(chǎng)演出,以此開(kāi)啟巡演大幕。
文中的vlog就是指"視頻博客",也稱為"影像網(wǎng)絡(luò)日志",是指在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)布視頻形式的網(wǎng)絡(luò)日志,主題非常廣泛,可以是博主對(duì)一些問(wèn)題的討論,也可以是日常生活的瑣碎小事。Vlog一詞剛剛被收錄進(jìn)今年的韋氏大詞典中。
和vlog一同被收錄的還有webisode和sock puppet兩個(gè)詞。Webisode特別指的是那些從電視節(jié)目中節(jié)選出來(lái)的視頻,或者沒(méi)有公開(kāi)過(guò)的視頻鏡頭,被上傳到網(wǎng)上供人瀏覽。據(jù)悉,webisode一詞或由episode進(jìn)化而來(lái)。Episode在英文中指"一段情節(jié)",相對(duì)應(yīng)的,webisode則是指"網(wǎng)絡(luò)趣事,網(wǎng)絡(luò)軼聞"等等。
而sock puppet 則是指人們熟知的"馬甲"。Sock puppet英文本意為"襪子木偶",最早出現(xiàn)在1959年?,F(xiàn)在指使用假網(wǎng)絡(luò)身份,比如人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上經(jīng)常使用"馬甲"登錄。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思威海市寨北海逸雅居小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群