無法履行合約英文郵件范文1
Dear Sir,
We are pleased to hear from you, and we also feel honored to get the good recognition from you. But we are sorry that we may not be able to deliver the consignment on time according to that stipulated in our contract.
Because of the earthquake in Japan, we have difficulties to purchase raw materials, and we have not enough storage, which result in our inability to arrange production as before.
If you still need our goods, we will inform you when we get the raw materials.
We are really sorry about it.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
很高興收到您的來信,也很榮幸得到貴方的認(rèn)可。但是我們很抱歉地通知你方我方可能不能按照合約規(guī)定的時(shí)間發(fā)送貨物了。
由于日本地震,我公司在購(gòu)買原材料方面發(fā)生困難,而且本公司的庫(kù)存也不足,導(dǎo)致了我們不能像從前一樣組織生產(chǎn)。
如果貴方仍需要此產(chǎn)品,我們?cè)谫?gòu)買到原材料后會(huì)通知貴方。
再次為此向您道歉。
敬上
無法履行合約英文郵件范文2
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter. It is regretful that you cannot be able to fulfill the contract, but we can understand it.
As the goods are urgently needed, we have no option but to seek other companies to work with.
We are very sorry about it.
Yours faithfully,
敬啟者:
感謝貴方的來信。很遺憾貴方不能夠履行合約,但我們表示理解。
但是由于此批貨物非常緊急,我方不得不另覓合作伙伴。對(duì)此我們感到很抱歉。
謹(jǐn)上
無法履行合約英文郵件范文3
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter. It is regretful that you cannot fulfill the contract, but we can understand it.
We are quite satisfied with the quality of your service and products, so we are willing to wait.
Please call us if you get the raw materials.
Yours faithfully,
敬啟者:
感謝貴方的來信。很遺憾貴方不能夠履行合約,但我們非常理解此事。
我們對(duì)貴方的產(chǎn)品和服務(wù)的質(zhì)量都非常滿意,我們?cè)敢獾却?/p>
如果貴方購(gòu)得原材料,請(qǐng)與我方聯(lián)系。
謹(jǐn)上
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市碧水新城秀水苑英語學(xué)習(xí)交流群