請求更換貨品英文郵件范文1
Dear Sir,
Six cartons of the vases that we received from you on March 12, 2011 pursuant to our purchase order No.1234, were either broken or chipped upon delivery.
We would appreciate it if you would arrange for the replacement of the damaged items and advise us how you wish to handle the return of the broken merchandise.
Yours faithfully,
Tom Smith尊敬的先生:
我方于2011年3月12日收到的編號為1234的訂單貨物中有六箱花瓶有破損。
請你方安排更換破損貨品,并告知以何種方式退回損壞的貨物,我方當不甚感激。
湯姆•史密斯
敬上
請求更換貨品英文郵件范文2
Dear Mr. Smith,
We have for acknowledgement your letter dated Match 15, requesting the replacement of the broken and chipped vase. We are sorry for the damage. However, we can assure you, that all the goods were in perfect condition when they left here; hence, we are apparently not liable for the damage and would advise you to claim on the shipping company who should be held responsible.
At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.
Yours faithfully,
John Smith
親愛的史密斯先生:
你方3月15日要求更換破損花瓶的來函收悉。我方對此表示遺憾。但是我方可以保證,所有的貨物離開此地時狀況完好。因此,我方不能對貨物損壞負責(zé),我們建議你方向裝運公司提出索賠,因為他們應(yīng)對此事負責(zé)。
無論如何,發(fā)生這種不幸之事確實令人感到遺憾。如有必要,我們愿代你方與裝運公司洽談此事。
約翰•史密斯
謹上
請求更換貨品英文郵件范文3
Dear Mr. Smith,
Thank you for the letter of Match 15. We are very regretful for the damage that has brought you the trouble.
Normally we are careful in package and transportation. The accident was due to our negligence. We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but we are confident that the replacement you will be receiving will prove satisfactory and give you the service you are entitled to expect from our products.
We will appreciate it if you can arrange the shipment of the damaged vases at our expense and inform us of the detailed information on the shipment.
Yours faithfully.
John Smith
親愛的史密斯先生:
我們收到您3月15日寄來的信。對給您造成的麻煩,我們深表遺憾。
一般情況下,我們對于包裝和運輸都極為謹慎,此次意外純屬疏忽。我們對此事給您造成的不便深感抱歉,但深信您將會對即將收到的我們?yōu)槟鼡Q的產(chǎn)品感到滿意,不辜負您對我們產(chǎn)品質(zhì)量所寄托的期望。
如果你方能夠為我們安排將破損的花瓶運送給我方(運費由我方承擔),并通知我方詳細的裝船信息,我方當不勝感激。
約翰•史密斯
謹上