Billy: What are you up to?
比利:你最近怎么樣?
Michael: I am still preparing for my interview to get a visa to go to the USA. What are you up to?
邁克爾:我還在為去美國(guó)使館申請(qǐng)簽證的面試做準(zhǔn)備。你呢,在忙些什么?
Billy: Nothing much.
比利:沒(méi)忙什么。
Michael: Then why don't you give me a hand? I could use the help.
邁克爾:那你為什么不幫幫我呢?以便我能夠借助你的幫助。
Billy: Your wish is my command.
比利:隨時(shí)聽(tīng)您的吩咐。
Michael: Does that mean "anything for you?"
邁克爾:意思是“anything for you”嗎?
Billy: You are very clever. You got it on the first try?
比利:你很聰明。你是第一遍就猜對(duì)了嗎?
Michael: I hope I can get my visa on the first try too!
邁克爾:我希望我能第一次申請(qǐng)就獲得簽證。
Billy: Good luck. Let's start to study now.
比利:祝你好運(yùn)。現(xiàn)在讓完美開(kāi)始今天的學(xué)習(xí)吧。
Michael: Sure, your wish is my command.
邁克爾:隨時(shí)聽(tīng)您的吩咐。
?、?單詞簡(jiǎn)析
1) Host an employee : invite a worker and take care of him financially
邀請(qǐng)員工赴國(guó)外工作
ex:My company would like to host you as an employee at our USA office.
我的公司將邀請(qǐng)你來(lái)我們?cè)O(shè)在美國(guó)的公司總部的辦公室工作。
2) Identification:(ID) : cards or documents that prove who you are, what your job is or where you live.
身份證
ex:Carry your identification card with you at all times.
出門在外隨時(shí)攜帶身份證。
3) Marital status : are you married, divorced or single?
婚姻狀況
ex:What is your marital status?
你的婚姻狀況?
4) Outcome : the result, how a situation is resolved
結(jié)果
ex:I am sure the outcome will be a positive one.
我相信會(huì)有一個(gè)好的結(jié)果。
5) Temporary Visa : a short-term visa
臨時(shí)簽證
ex:I am applying for a temporary visa to visit Canada.
我正在申請(qǐng)一個(gè)臨時(shí)簽證以便訪問(wèn)加拿大。
6) Verification : something that can confirm a statement
證明
ex:I will need verification that you are a Chinese citizen.
我需要證明你是中華人民共和國(guó)公民。
?、?課文篇
To find out if you are the best bet for a visa, the interviewer will ask some of the following questions. Remember to be as POSITIVE as possible in your answers. Always try to find the GOOD side in everything. Talk only about your best experiences, unless otherwise asked.
為了了解你是否符合簽證的種類,簽證面試官會(huì)問(wèn)你下面這些問(wèn)題。
牢記在回答問(wèn)題的時(shí)候一定要正面回答。每件事情都有其正面,任何時(shí)候都要努力找到事物的正面。在簽證面試的時(shí)候盡量談?wù)撃阕畛晒Φ慕?jīng)歷,除非有其它的被問(wèn)到。
VISA INTERVIEWER QUESTIONS:
a) What category will you immigrate under, Skilled Worker, Business or Family?
b) Can you afford to live in the Western Country or will you be a financial burden to the government?
c) Is your English good enough to communicate well in the new country?
d) Do you plan to return to China or will you immigrate? What kind of VISA are you looking to get?
e) Do you have a job, school or relatives waiting to assist you?
f) Are you professional and business-like? Are you motivated enough?
g) What is your marital status? Will your family go with you?
h) What special skills do you have?
i) Is there a good reason for you to be picked while so many others are not chosen?
j) Do you have a criminal record? Have you ever broken the law?
k) Is your application correct and truthful?
簽證面試問(wèn)題:
a) 你申請(qǐng)的移民屬于哪個(gè)種類?是屬于技術(shù)移民、投資移民還是家
庭移民?
b) 你是否能夠負(fù)擔(dān)在西方國(guó)家居住的生活費(fèi)用或者你是否會(huì)成為那
個(gè)國(guó)家政府的負(fù)擔(dān)?
c) 你的英語(yǔ)是否足夠你在新的國(guó)家的人際交往?
d) 你計(jì)劃回中國(guó)嗎?還是計(jì)劃移民?你想申請(qǐng)哪一類的簽證?
e) 在新的國(guó)家,你是否有工作、學(xué)?;蛴H戚來(lái)資助你?
f) 你是否表現(xiàn)得職業(yè)化?你是否有足夠的動(dòng)力?
g) 你的婚姻狀況如何?你的家人是否會(huì)跟你一起去?
h) 你具備那些特殊技能?
i) 你具備那些理由獲得簽證,而很多其他人卻不能獲得簽證?
j) 你是否有犯罪記錄?你是否有違法行為?
k) 你的申請(qǐng)材料是否正確無(wú)欺?
NOTE: IF YOU ARE DENIED A VISA ON THE FIRST TRY BUT ARE POLITE AND KIND, YOU CAN ALWAYS TRY AGAIN. HOWEVER IF YOU GET ANGRY AND INSULT THE INTERVIEWER, YOU WILL BE NOT BE ALLOWED BACK.
注意:如果你第一次簽證被拒簽,但是你表現(xiàn)得和氣有禮貌,那么你還可以再去申請(qǐng)簽證。然而,如果你因?yàn)楸缓炞C官激怒而對(duì)他們出口不遜,那么你就沒(méi)有機(jī)會(huì)再返回來(lái)進(jìn)行第二次簽證申請(qǐng)了。
?、?對(duì)話篇
Coleman: What special skills do you have?
考曼:你具備那些特殊技巧?
Ray: I have had four American English teachers. I took part in a cultural exchange with many of them. Here are their references about my English and Business skills.
李:我曾經(jīng)受教于四位美國(guó)英語(yǔ)老師。我跟他們中的許多人都有跨文化交流。(這里是他們對(duì)我的英語(yǔ)和商務(wù)英語(yǔ)技巧的推薦信。)
Coleman: I see, such references will help your chances to get the visa. To double-check, I must ask you if you have a criminal record. Have you ever been convicted of a crime in China?
考曼:我知道了,這類的推薦信會(huì)增大你獲得簽證的機(jī)會(huì)。為了保險(xiǎn)起見(jiàn),我必須問(wèn)你,是否你有犯罪記錄。你是否曾在中國(guó)犯過(guò)罪?
Ray: I am glad to say I have never broken the law. In addition, I have been studying the laws of the United States so that there will be no problem when I go there. I have been and always will be an honest, law-abiding man.
李:我很高興地說(shuō)我從來(lái)都沒(méi)有違法行為。而且我正在學(xué)習(xí)美國(guó)法律, 以便我在到達(dá)那兒后做一個(gè)知法守法的人。我一直是,而且將永遠(yuǎn)是誠(chéng)實(shí)、守法的人。
Coleman: Tell me if your wife and child plan to accompany you or visit you during your stay in the USA?
考曼:請(qǐng)告訴我是否你的妻子與孩子在你訪美期間將會(huì)去美國(guó)陪伴你?
Ray: As my application states, I will go abroad alone. I plan to work hard and efficiently so I can come back quickly and become the manager of the Beijing Branch of Orphan Underground.
李:我的簽證申請(qǐng)書(shū)上已經(jīng)提到,我將單獨(dú)赴美。我準(zhǔn)備努力和高效率地學(xué)習(xí),以便我可以盡快地會(huì)到中國(guó)成為地下孤兒印刷公司北京分公司的經(jīng)理。
Coleman: Can you tell me what does Orphan Underground print?
考曼:你能告訴我有關(guān)地下孤兒印刷公司的情況嗎?
Ray: I would be glad to. Orphan Underground prints creative books for children of all ages. Some are scary, some exciting, all are colorful. We take classic monster stories from the west and share them with the Chinese youth.
李:很高興我可以給您講公司的情況。地下孤兒印刷公司為年齡不等的孩子印刷書(shū)籍。有些是恐怖故事,有些是驚險(xiǎn)刺激的故事,所有的書(shū)籍都是彩色的。我們抽取西方的經(jīng)典怪物故事,把他們出版印刷給中國(guó)的孩子看。
Coleman: Well, that sounds easy. Why will you study for two years in the US?
考曼:那聽(tīng)上去很簡(jiǎn)單,為什么你要在美國(guó)呆兩年時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)呢?
Ray: I will study how to manage the budget, copy right laws, computer graphics design and literature of American classics. Such an active learning atmosphere can only be found in the States.
李:我將學(xué)習(xí)如何管理預(yù)算,寫(xiě)作版權(quán)法,電腦設(shè)計(jì)和美國(guó)經(jīng)典文學(xué)。這樣活躍的學(xué)習(xí)氣氛只能在美國(guó)找到。
Coleman: Are you aware many Chinese travel to the USA on temporary visas, then immigrate after that? Do you promise not to do that?
考曼:你知道有很多中國(guó)人在獲得臨時(shí)簽證去美國(guó)后就移民嗎?你發(fā)誓你不會(huì)那樣做嗎?
Ray: I can assure you I would never leave my family. As you can see from my application I have verification from my host company that they will be responsible for seeing that I return to China within two years.
李:我向您保證我永遠(yuǎn)不會(huì)離棄我的家人。您從我的簽證申請(qǐng)材料上可以看到,邀請(qǐng)我去美國(guó)的公司保證他們會(huì)負(fù)責(zé)我在兩年的學(xué)習(xí)期滿后回到中國(guó)。
Coleman: Please sign this form saying you have not lied during the interview today or on your application. The truth is important to us.
考曼:請(qǐng)?jiān)谶@張紙上簽名,說(shuō)明你在今天的簽證面試或簽證申請(qǐng)表上沒(méi)有撒謊行為。您在簽證申請(qǐng)面試時(shí)的誠(chéng)實(shí)無(wú)欺是很重要的。
Ray: Ditto, the truth is important to me too. It would be my pleasure to sign the form.
李:是的,我也這樣認(rèn)為,誠(chéng)實(shí)對(duì)我也很重要。在這張紙上簽名是我的榮幸。
Coleman: Do you have any questions for us?
考曼:你還有什么問(wèn)題想問(wèn)我嗎?
Ray: Of course, thank you. Can you tell me anything else I can do to prepare myself to go abroad?
李:當(dāng)然,謝謝你。您能告訴我一些出國(guó)我還需要做哪些準(zhǔn)備嗎?
Coleman: Your best bet is to start reading an American News Paper. Try to get a newspaper that is published near you destination. Baltimore, Maryland has a paper famous called the Baltimore Sun. Start reading it.
考曼:你最好的準(zhǔn)備就是現(xiàn)在開(kāi)始讀一些美國(guó)報(bào)紙。盡量找一些距你的目的地近的地方出版的報(bào)紙。馬里蘭州的巴爾的摩有一份報(bào)紙非常有名,叫作“巴爾的摩太陽(yáng)報(bào)”。你可以開(kāi)始閱讀這份報(bào)紙。
Ray: Also, sir, how long will it take you to make your decision on my visa?
李:另外,先生,您需要多長(zhǎng)時(shí)間就我的簽證申請(qǐng)做出決定?
Coleman: It will take about two to three weeks. We will call you with an answer.
考曼:要兩到三周的時(shí)間。一待有結(jié)果的時(shí)候我們會(huì)通知你。
Ray: Thank you very much, sir. You have been more than helpful.
李:謝謝您,先生。你可真的是太和藹了。
Coleman: Your welcome, Mr. Lee. But I am not promising anything.
考曼:不客氣,李先生。不過(guò)我可沒(méi)有保證任何事情。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市嘉仕花園東區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群