用浸入擴(kuò)散(法)測試免疫功能。
762. The lateral elite is literally illiterate.
邊上的精英分子簡直就是個(gè)文盲。
763. To abide the abiding bidding, the oxide bidder strides on the seaside.
為了忍耐無休止的吩咐,氧化物投標(biāo)者在海濱闊步行走。
764. The tormentor enlarged the engagement garment.
折磨者加大了訂婚服裝。
765. The cripple dipped the whip tip into the chip solution nearby his hip.
跛子將鞭子末端浸入他臀部旁邊的芯片溶液中。
766. The tickler pricked a tick on the nickname Nickel.
撓癢者在綽號(hào)“鎳幣”上刺了個(gè)勾號(hào)。
767. The administrator diminished the feminine miniature to minimal size.
管理員將女性縮樣縮減到最小尺寸。
768. The man with mittens intermittently intervened the remittance.
戴連指手套的人間歇地介入?yún)R款。
769. The scorched couch is put in the porch of epoch.
被烤焦的睡椅放在時(shí)代門廊內(nèi)。
770. The monstrous monarch monopolied monarchy.
可怕的君主壟斷了君主國。
771. The missionary transmitted emission emitted lately.
傳教士傳播了新近散發(fā)出來的散發(fā)物。
772. I'm intent on tentative retention of potential patents.
我熱衷于潛在專利權(quán)的暫時(shí)保留。
773. The expelled man repelled billions of rebellions.
遭到驅(qū)逐的男子擊退了數(shù)十億次叛亂。
774. The cellar-dweller yelled, "Fell the jellyfish burglar!"
住地下室的人喊道:“打倒海蜇竊賊!”
775. The diplomatic diplomas are made in automation in the autonomy.
外交證書在自治區(qū)是自動(dòng)化生產(chǎn)的。
776. The enrolled jolly stroller polled on the trolley.
被招收的快樂的散步者在無軌電車上投票。
777. The contaminated vital vitamin made racial discrimination come to culmination.
被污染的重要維他命使種族歧視達(dá)到極點(diǎn)。
778. The jogger made an analytical analogy between the ecology and geology.
慢跑者在生態(tài)學(xué)和地質(zhì)學(xué)之間進(jìn)行了分析類比。
779. The alliance enhanced the reliability of the applicable alloy appliances.
盟友增強(qiáng)了適用的合金用具的可靠性。
780. The gigantic panther in pants passed the transition period of heart transplant.
穿褲子的巨大黑豹度過了心臟移植的過度期。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市吳家宅小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群