Angry Editor認(rèn)為,用“He' s a gay.”來形容同性戀聽上去不太舒服。
為什么呢?因?yàn)間ay通常被用做形容詞。因此,"He is gay.”或者“He is a gay guy/man/person”,的表達(dá)才比較合適。
gay也可以當(dāng)名詞使用,也是“同性戀”的意思。不過,對于很多母語不是英語的說,雖然這種說法一般不會得罪別人.但Angry Editor認(rèn)為它多少還是會帶有一點(diǎn)貶義的色彩。
“他是個gay”在中文里很常見。gay這個詞已經(jīng)被中文當(dāng)成名詞來使用,這句話的意思為“他是個同性戀”。Angry Editor認(rèn)為,gay的用法跟fashion一樣,已經(jīng)因中文的影響而改變了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市葦子坑22號院英語學(xué)習(xí)交流群