英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 背單詞方法 >  內(nèi)容

憤怒的英語:英語這么說才不會出洋相A 5:app不是a-p-p

所屬教程:背單詞方法

瀏覽:

2015年01月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  5. app不是a-p-p

  app是application這個單詞的縮寫,這就像document(文件)可以說成doc一樣二app并不代表三個詞,它與CNN(Cable News Network)是不同的。

  癥結所在

  中國人說中文的時,早就習慣把app說成a-p-p,即把每個字母分開讀。中國人在說英文時卻把這個習慣遷移了過來。不過,Angry Editor想提醒你:英語國家的人不會這樣分開讀,而是連讀。除了在中國生活很久或者己經(jīng)熟悉中國人語言習慣的外國人,都會覺得a-p-p聽起來很奇怪。

  推薦方案

  與不熟悉中國人語言習慣的外國人說話時,千萬不要把app分開念成a-p-p,這只會顯得你很不專業(yè)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思三亞市國航帕爾美納英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦