布魯斯·沃登將讀音“相同”的詞做了巧妙的解釋
Homophones are words that sound the same but have different meanings, homographs look the same, and homonyms are everything that confuse the heck out of us and befuddle our brains in various linguistic ways. And there’s hardly anyone who knows them better than Bruce Worden, the founder of the ‘Homophones’ project.
同音異義詞是聽起來一樣但含義不同的單詞,同形異義詞看起來一樣,同音異義詞是所有讓我們困惑的東西,在不同的語言方式中迷惑我們的大腦。幾乎沒有人比布魯斯·沃登更了解它們了,他是“同音異義詞”項目的創(chuàng)始人。
Bruce aims to provide a visual exploration, a philological adventure if you will, into the realm of homophones (and recently homographs) with minimalistic black and white illustrations.
布魯斯的目標(biāo)是通過極簡主義的黑白插圖提供一種視覺探索,一種語言學(xué)上的冒險,進(jìn)入同音異義詞(以及最近的同形異義詞)的領(lǐng)域。
You’ll find his best newest drawings below, dear Pandas. So put on your ‘I love English’ caps, scroll down, and upvote your favorite pictures.
親愛的熊貓,你可以在下面找到他最好的最新畫作。所以,戴上“我愛英語”的帽子,向下滾動,投票你最喜歡的圖片。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來源:Bruce Worden
More info: Facebook | HomophonesWeakly.Blogspot.com | Amazon
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市匯鑫小區(qū)濱河苑英語學(xué)習(xí)交流群