英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

一名從未畫過畫的男子為慈善機(jī)構(gòu)畫了一幅蹩腳的寵物肖像,募集了超過13.6萬英鎊的善款

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年10月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Man Who’s Never Drawn In His Life Does Crappy Pet Portraits For Charity And Raises Over £13.6k

一名從未畫過畫的男子為慈善機(jī)構(gòu)畫了一幅蹩腳的寵物肖像,募集了超過13.6萬英鎊的善款

There’s a lot of ways to win at life and we can safely say that Phil Heckels, a dad from Worthing in England, has taken the cake when it comes to art. The artist goes by the alias Hercule Van Wolfwinkle and (at the time of writing) has raised a whopping 13.6k pounds (nearly 18k dollars) for a homeless charity, Turning Tides, by drawing ‘crappy’ portraits of people’s pets.

在生活中取勝的方法有很多,我們可以有把握地說,菲爾·赫克魯,一位來自英國沃恩的父親,在藝術(shù)方面是最成功的。這位藝術(shù)家化名Hercule Van Wolfwinkle,在寫這篇文章時(shí),已經(jīng)為一家名為Turning Tides的無家可歸者慈善機(jī)構(gòu)籌得驚人的13.6萬英鎊(約合1.8萬美元),他所畫的寵物都很“爛”。

Hercule, 38, doesn’t hide the fact that he isn’t an artist and had never really drawn in his life before. However, one day, he was making some ‘thank you’ cards with his 6-year-old when he drew a couple of doodles and uploaded them on Facebook. His friends thought the portraits were brilliant and asked Hercule to draw their pets. And that’s when the ball started rolling. Scroll down, upvote your fave ‘lousy’ pet drawings, and let us know which portraits you loved the most. If you want to help support Hercule’s local charity, consider making a donation. And when you’re done enjoying this list, check out Hercule’s original post on Bored Panda right here.

赫克魯現(xiàn)年38歲,他毫不掩飾自己不是藝術(shù)家的事實(shí),此前也從未真正從事過繪畫。然而,有一天,他和6歲的兒子在制作感謝卡的時(shí)候,他畫了一些涂鴉并上傳到了Facebook上。他的朋友們認(rèn)為這些肖像畫得很好,于是請(qǐng)赫克魯為他們的寵物作畫。就在那時(shí),球開始滾動(dòng)。往下翻,給你最喜歡的“糟糕”寵物畫投上一票,讓我們知道你最喜歡哪幅畫。如果你想幫助支持赫克魯當(dāng)?shù)氐拇壬茩C(jī)構(gòu),可以考慮捐款。當(dāng)你享受完這個(gè)列表,看看赫克魯在Bored Panda上的原貼。

"We, at Turning Tides, are absolutely thrilled by the amazing talent, energy, and enthusiasm Phil (aka Hercule Van Wolfwinkle) has poured into his Pet Portraits. Phil and all his avid supporters have not only raised a staggering £10,000+ in just a month, in support of our charity; he has also increased awareness of the rising numbers of homeless men and women in our community," Ruth Poyner, Head of Fundraising and Communications at Turning Tides, told Bored Panda. Read on for our full interview with Poyner.

“在Turning Tides,我們絕對(duì)為菲爾(又名赫克魯·范·沃爾夫溫克爾)在寵物照片中表現(xiàn)出的驚人才華、活力和熱情而激動(dòng)不已。”菲爾和他熱心的支持者們不僅在一個(gè)月內(nèi)為我們的慈善事業(yè)籌集了一萬多英鎊的善款;他還提高了人們對(duì)我們社區(qū)中無家可歸的男女人數(shù)不斷增加的關(guān)注。”Turning Tides的籌款和傳播負(fù)責(zé)人露絲•波納告訴Bored Panda網(wǎng)站。繼續(xù)閱讀我們對(duì)Poyner的完整采訪。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:portraitsbyhercule

More info: Facebook | Donate


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市高速蔚藍(lán)海岸英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦