我創(chuàng)作靜物畫(huà)來(lái)表現(xiàn)生命的轉(zhuǎn)瞬即逝
What I love most about painting is observing a subject so intensely that everyday associations melt away and it becomes something unfamiliar—like repeating a word over and over until it loses meaning and becomes just a sound. The experience of painting common subjects reveals just how unknowable they truly are. The more I look, the more mysterious the world becomes: we are on an alien world enveloped by other life.
關(guān)于繪畫(huà),我最喜歡的是如此強(qiáng)烈地觀察一個(gè)主題,以至于日常的聯(lián)想都消失了,它變成了不熟悉的東西——就像一遍又一遍地重復(fù)一個(gè)詞,直到它失去了意義,變成了一個(gè)聲音。繪畫(huà)普通主題的經(jīng)歷揭示了它們是多么的不可知。我越看,這個(gè)世界就變得越神秘:我們是在一個(gè)被其他生命包圍的外星世界。
I think of my paintings as part of the Vanitas tradition, a genre meant to remind viewers of the fleeting nature of life, wealth, relationships, and understanding. That may sound maudlin, but the acknowledgment of impermanence allows me to more richly appreciate my present experience.
我認(rèn)為我的繪畫(huà)是虛空傳統(tǒng)的一部分,一種意在提醒觀者生命、財(cái)富、關(guān)系和理解的轉(zhuǎn)瞬即逝的本質(zhì)的流派。這聽(tīng)起來(lái)可能有些傷感,但對(duì)無(wú)常的承認(rèn)讓我更能體會(huì)到目前的經(jīng)歷。
You are invited to view Other Life, my solo exhibit of paintings and drawings at Gallery Henoch in NYC, from September 24–October 17, 2020.
邀請(qǐng)您觀看《其他的生活》,我在紐約Henoch Gallery舉辦的個(gè)人畫(huà)展,時(shí)間為2020年9月24日至10月17日。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Eric Wert
More info: werteric.com | Facebook | Instagram
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市四牌樓路20弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群