有人注意到貓咪把停車(chē)保險(xiǎn)杠當(dāng)做枕頭,還有10個(gè)人上傳了自己有趣的照片
Twitter user Ijnaoba1927 from Japan captured the internet’s attention when they posted a couple of photos of their neighborhood cats resting their heads on parking bumpers. They’re using them just like pillows!
來(lái)自日本的推特用戶Ijnaoba1927在網(wǎng)上引起了人們的注意,他們上傳了幾張鄰居家的貓把頭靠在停車(chē)保險(xiǎn)杠上休息的照片。它們把停車(chē)保險(xiǎn)杠當(dāng)成枕頭來(lái)用!
Ijnaoba1927’s photos sparked an epic thread that got more than 1 million likes and over 268k retweets and comments. People then posted their own pics of cats relaxing on parking bumpers and it’s oddly wholesome. Welcome to your daily dose of wholesome cat content—just kick back, scroll down for your Vitamin C(at), and upvote the pics that you enjoyed the most.
Ijnaoba1927的照片引發(fā)了一個(gè)史詩(shī)般的話題,獲得了超過(guò)100萬(wàn)個(gè)贊,超過(guò)268k的轉(zhuǎn)發(fā)和評(píng)論。然后,人們上傳了自己的貓咪在停車(chē)保險(xiǎn)杠上放松的照片,這是一種奇怪的健康。歡迎來(lái)到你的每日健康貓咪欄目——放松,往下翻查看圖片,然后給你最喜歡的圖片投票。
To learn more about why some cats might want to place their heads of parking bumpers, Bored Panda reached out to cat behaviorist Ingrid Johnson. According to her, cats do it for comfort. "Just like humans, cats are no strangers to seeking out comfort and they may choose to simply rest their head because it is there and easily accessible.” However, that isn’t the entire story. Scroll down for the rest of our insightful chat with Ingrid.
為了了解更多關(guān)于為什么有些貓可能想把它們的頭放在停車(chē)保險(xiǎn)杠上,Bored Panda向貓行為學(xué)家Ingrid Johnson求助。據(jù)她說(shuō),貓這樣做是為了安慰自己。“就像人類一樣,貓對(duì)尋求安慰并不陌生,它們可能會(huì)選擇簡(jiǎn)單地讓自己的頭休息一下,因?yàn)樗驮谀抢铮苋菀捉咏?rdquo;然而,這并不是故事的全部。下面是我們與英格麗德的談話內(nèi)容。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Jonas Grinevi?ius
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思柳州市淘園世家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群