英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

這位美發(fā)師沒有覆蓋灰色的發(fā)根,而是讓客戶欣然接受

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年06月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Instead Of Covering Grey Roots, This Hairdresser Makes Clients Embrace It

這位美發(fā)師沒有覆蓋灰色的發(fā)根,而是讓客戶欣然接受

It all started three years ago. A woman walked into colorist Jack Martin's California salon and told him that she had been dyeing her hair from gray to brown with at-home box color every 3-4 weeks for years. But she didn't want to worry about her hair color that often; she's retired, enjoying the great outdoors, and wanted to save as much time as possible.

這一切都始于三年前。一名女子走進色彩師杰克•馬丁位于加州的發(fā)廊,對他說,多年來,她每3-4周就會在家用盒色把頭發(fā)從灰色染到棕色。但她不想經常擔心自己的頭發(fā)顏色;她退休了,享受著戶外的美好時光,希望盡可能地節(jié)省時間。

Jack Martin accepted the challenge, and they immediately started bouncing ideas. Eventually, the two of them decided to dye her hair silver, which would give her natural gray hue slightly more polish, which would allow the woman to visit salons less. When everything was said and done, she loved the results. Martin did too. In fact, he was so pleased with his work that he posted the transformation on Instagram. The picture went viral, bringing Martin clients with similar requests.

杰克·馬丁接受了這個挑戰(zhàn),他們立即開始討論各種想法。最后,他們倆決定把她的頭發(fā)染成銀色,這樣可以讓她自然的灰色色調更有光澤,這樣可以讓她少去沙龍。當一切都說了,做了,出現(xiàn)了她愛的結果。馬丁也一樣。事實上,他對自己的工作非常滿意,還把這一轉變發(fā)到了Instagram上。這張照片迅速走紅,馬丁的客戶也提出了類似的要求。

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來源:jackmartincolorist

More info: jackmartinsalon.com | Instagram | Facebook


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思紹興市中天都市楓林(人民南路152號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦