在冠狀病毒危機(jī)期間,補(bǔ)充維生素是確保身體處于良好狀態(tài)的一個(gè)好方法。畢竟,良好的健康等同于高免疫力,從而轉(zhuǎn)化為對(duì)COVID-19的充分保護(hù)。
Eating healthy and doing regular exercise may seem enough for most, but what many people do not know is that there are vitamins and nutrients that the human body needs that are not readily obtainable through diet. This is where vitamin supplementation comes in.
對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),健康飲食和經(jīng)常鍛煉似乎就足夠了,但許多人不知道的是,人體需要的維生素和營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)并不容易通過(guò)飲食獲得。這時(shí)就需要補(bǔ)充維生素。
According to UpToDate, vitamin supplementation is necessary in disease prevention because vitamins play an important role in certain bodily processes and yet they are not synthesized by the human body. While many vitamins can be obtained from the diet, there are some that need to be ingested in supplement form.
迄今為止,維生素的補(bǔ)充在疾病預(yù)防中是必要的,因?yàn)榫S生素在某些身體過(guò)程中起著重要的作用,但它們不是由人體合成的。雖然許多維生素可以從飲食中獲得,但也有一些需要以補(bǔ)充形式攝入。
At present, the world is shrouded in uncertainty due to the coronavirus pandemic. People with low immunity, especially the elderly, are at a higher risk of contracting the deadly virus. So to lower the chances of getting infected, experts have advised to eat and stay healthy. And a good way to do this is to drink vitamin supplements. But with all the numerous supplements available in the market, it’s easy to get confused as to which ones to buy.
目前,世界正籠罩在冠狀病毒大流行的不確定性之中。免疫力低下的人,尤其是老年人,感染這種致命病毒的風(fēng)險(xiǎn)更高。因此,為了降低感染的幾率,專(zhuān)家們建議吃點(diǎn)東西,保持健康。一個(gè)很好的方法就是補(bǔ)充維生素。但是市場(chǎng)上有那么多的補(bǔ)品,很容易讓人搞不清該買(mǎi)哪一種。
Fortunately, integrative physician Bindiya Gandhi, MD, has narrowed down the list to just five. In a report published on mindbodygreen, the expert said people should focus their attention on calcium, vitamin C, vitamin B complex, vitamin D3 and magnesium during this difficult time.
幸運(yùn)的是,醫(yī)學(xué)博士賓迪亞甘地(Bindiya Gandhi)將這一名單縮小到了5個(gè)。在mindbodygreen上發(fā)表的一份報(bào)告中,這位專(zhuān)家說(shuō),在這個(gè)困難時(shí)期,人們應(yīng)該把注意力集中在鈣、維生素C、維生素B復(fù)合物、維生素D3和鎂上。
“Calcium is essential for bone turnover,” Gandhi said, adding that it helps support overall well-being as well. And though calcium is found in broccoli, salmon and other food items, one can boost calcium levels in the body by taking supplements.
甘地說(shuō):“鈣對(duì)骨骼的更新?lián)Q代至關(guān)重要。”他還補(bǔ)充說(shuō),鈣還有助于維持人體的整體健康。雖然鈣存在于西蘭花、鮭魚(yú)和其他食物中,但通過(guò)服用補(bǔ)充劑可以提高體內(nèi)的鈣水平。
On the other hand, vitamin C is a very potent antioxidant that promotes optimum immune function. Apart from collagen production, it is also important in tissue repair and other functions. It is also worth noting that some hospitals are using high-dose vitamin C to treat COVID-19 patients.
另一方面,維生素C是一種非常有效的抗氧化劑,可以促進(jìn)最佳的免疫功能。除了膠原蛋白的產(chǎn)生,它在組織修復(fù)和其他功能中也很重要。值得注意的是,一些醫(yī)院正在使用大劑量維生素C治療COVID-19患者。
Meanwhile, vitamin B complex, vitamin D3 and magnesium play roles in certain processes that also promote good health. Any deficiency in any of the three could lead to certain conditions like depression, sleep problems and lower immune system. Hence, obtaining them through diet or supplementation is also strongly recommended amid the coronavirus pandemic.
同時(shí),維生素B復(fù)合物、維生素D3和鎂在某些促進(jìn)健康的過(guò)程中發(fā)揮作用。三者中的任何一種缺乏都可能導(dǎo)致抑郁、睡眠問(wèn)題和免疫系統(tǒng)低下等特定情況。因此,在冠狀病毒大流行期間,也強(qiáng)烈建議通過(guò)飲食或補(bǔ)充獲得它們。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思??谑衼喼藓涝?北區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群