綽號(hào)“地鐵莎莉”的流浪狗,每天晚上都會(huì)到當(dāng)?shù)氐牡罔F里覓食
A video of a stray dog waiting outside a Subway store for food has gone viral.
一段流浪狗在地鐵站外等著買食物的視頻在網(wǎng)上瘋傳。
The Twitter video, originally shared on TikTok, shows a Subway employee giving food to the dog, nicknamed “Subway Sally,” who patiently waits by the entrance door.
這段最初在TikTok上分享的推特視頻顯示,一名地鐵員工正在給這只昵稱為“地鐵Sally”的狗喂食,它耐心地在門口等著。
“This stray dog has been coming to subway every night for the past year,” the employee wrote. “We always feed her.”
這名員工寫道:“這只流浪狗從去年開(kāi)始每晚都來(lái)地鐵。”“我們總是喂她。”
The Subway worker is seen packing some assorted meats, including turkey and bacon strips, and then bringing it outside to Subway Sally. The adorable pooch immediately begins chowing down on the food.
這名地鐵工作人員正在打包各種肉類,包括火雞和培根條,然后把它們帶到地鐵外的Sally處。這只可愛(ài)的狗狗立刻開(kāi)始狼吞虎咽地吃東西。
Twitter users immediately fell in love with Subway Sally.
推特用戶很快就愛(ài)上了地鐵里的Sally。
“Someone adopt her I wanna cry,” a Twitter user commented.
一位推特用戶評(píng)論道:“有人收養(yǎng)了她,我想哭。”
“Someone adopt her please,” another tweeted.
另一條推文寫道:“請(qǐng)有人收養(yǎng)她吧。”
“You even use gloves to serve sally,” another Twitter user pointed out.
另一位推特用戶指出:“你甚至帶著手套為莎莉服務(wù)。”
Some Twitter users, however, chose to focus on the fact that the Subway employee fed her bacon, which they said wasn’t healthy for a dog.
然而,一些推特用戶選擇關(guān)注地鐵員工喂她吃培根的事實(shí),他們說(shuō)這對(duì)狗來(lái)說(shuō)不健康。
“Not to be dramatic but you are going to give that dog pancreatitis feeding it bacon,” someone tweeted, while another said: “That garbage will make her sick!”
有人在推特上說(shuō):“不要太夸張,給它喂培根會(huì)讓那只狗得胰腺炎。”另一個(gè)人說(shuō):“那些垃圾只會(huì)讓她生病!”
Another person cared less about Subway Sally and more about actual Subway eaters.
另一個(gè)人不太關(guān)心地鐵里的Sally,而更關(guān)心地鐵里真正的食客。
“Y’all give the dog more meat than us paying customers,” he said. “That’s real talk.”
“你們給狗的肉比我們這些付費(fèi)顧客的還多,”他說(shuō)。“這是真正的交談。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思渭南市高新公館(新盛路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群