英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

“可怕”的哈巴狗核磁共振圖

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2020年01月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Pugs are bug-eyed on the inside, too.

哈巴狗的肚子里也有眼蟲。

A “horrifying” MRI scan of a pug, which shows its peepers bulging from the inside out, has racked up over 132,000 likes since being posted last month.

一項對哈巴狗的“可怕”的核磁共振掃描顯示,哈巴狗的“窺視器”從里到外膨脹起來,自上個月發(fā)布以來,已經(jīng)獲得了超過13.2萬個贊。

Comedian Andy Richter shared the results of his friend’s pet pug’s vet visit — namely, a scan of its crazed-looking face — in a tweet that has gone viral.

喜劇演員安迪·里希特在推特上分享了他朋友的寵物哈巴狗看獸醫(yī)的結果,也就是掃描了它那張看起來很瘋狂的臉。

“可怕”的哈巴狗核磁共振圖

After the initial tweet went viral, Richter posted a follow-up: “I let my friend know his dog has gone viral, and he told her. She has a clean bill of health btw,” he writes, alongside a photo of the pooch basking in the sun and a text from the friend with the pug’s name redacted.

這條推文在網(wǎng)上瘋傳之后,里希特又發(fā)布了一條后續(xù)消息:“我讓我的朋友知道他的狗狗已經(jīng)火了,他告訴了她。順便說一句,她的健康狀況良好,”他寫道,旁邊是一張狗狗曬太陽的照片,還有一條來自朋友的短信,已經(jīng)修改了狗狗的名字。

While many found the scan — mistakenly called an “X-ray” by some — amusing, experts say it is also disturbing. The reason the pug looks so strange, with its huge eyes and squashed nose, is due to inbreeding.

盡管許多人覺得這種掃描(被一些人錯誤地稱為“x射線”)很有趣,但專家表示,它也令人不安。哈巴狗有著大大的眼睛和扁扁的鼻子,看起來如此奇怪的原因是近親繁殖。

“Their faces have been shortened due to intensive breeding by humans, unfortunately,” London-based vet Dr. Rory Cowlam tells the Independent. “They have these massive eyes, bunched up noses . . . The condition is called brachycephalism.”

“不幸的是,由于人類的密集繁殖,它們的臉縮短了,”倫敦獸醫(yī)羅里·考拉姆博士告訴《獨立報》。“他們長著巨大的眼睛,皺著鼻子……這種情況叫做短頭畸形。”

French bulldogs and Shih Tzus also suffer from the condition, which can cause significant medical issues including breathing troubles.

法國斗牛犬和西施犬也患有這種疾病,會導致嚴重的醫(yī)療問題,包括呼吸困難。

“We have, through human selection, bred them to look more like a human baby because we find that cute,” Cowlam says. “But unfortunately that cute look is not very good for the animal.”

“我們通過人類的選擇,讓它們看起來更像人類的嬰兒,因為我們覺得那樣可愛,”考拉姆說。“但不幸的是,可愛的樣子對動物來說不是很好。”

This isn’t the first time Richter has put a dog in the headlines: In 2018, a tweet he wrote about his dog Kiwi’s relationship with his parrot Nacho also went viral.

這已經(jīng)不是里希特第一次把狗推到頭條了:2018年,他寫的一條關于他的狗幾維和鸚鵡納喬的關系的推特也火了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡水市都市馨居英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦