男孩吞下AirPod,不得不等待它“自行排出”
This too shall pass.
一切都會(huì)過(guò)去的。
A Georgia boy was rushed to the emergency room after he swallowed an AirPod he got as a Christmas present, and the debacle is the gift that keeps on giving: The 7-year-old now has to wait for the wireless earbud to “pass.”
一名來(lái)自喬治亞州的小男孩,吞下了他的圣誕禮物——AirPod耳機(jī),隨后被緊急送往急救室。
Kiara Stroud said her son accidentally swallowed one of the AirPods when he was “holding it in his mouth by the long part,” telling local Atlanta station WSB-TV 2 that the Bluetooth device is still inside his stomach.
Kiara Stroud說(shuō),她的兒子不小心吞下了一個(gè)AirPods,當(dāng)時(shí)他正“把它的大部分叼在嘴里”,她告訴亞特蘭大當(dāng)?shù)氐腤SB-TV 2電視臺(tái),藍(lán)牙設(shè)備還在他的肚子里。
“We actually saw it because it has metal in it, so we could see it in the X-ray and I’m like, ‘This boy really swallowed his AirPod!’ ” Stroud said.
“我們真的看到了它,因?yàn)樗锩嬗薪饘伲晕覀兛梢栽趚光片中看到它。我當(dāng)時(shí)想,‘這個(gè)男孩真的吞了他的AirPod!’”’”斯特勞德說(shuō)。
Stroud shared an X-ray image of the second-grader’s stomach, showing the foreign object plain as day, in a Facebook post. “I can’t make this up. My child, my child. Thanks for all of the prayers. We’re home. No more airpods for this kid,” she wrote.
斯特勞德在臉書(shū)上分享了這名二年級(jí)學(xué)生的腹部x光照片,照片上的物體清晰可見(jiàn)。“這不是我編造的。我的孩子,我的孩子。謝謝大家的祈禱。我們已經(jīng)回家了。”她寫(xiě)道。
The accidental swallowing further mystified a doctor at Children’s Healthcare of Atlanta at Egelston, who was unfamiliar with the Apple product, the boy’s mom said.
男孩的母親說(shuō),這一意外吞咽進(jìn)一步讓亞特蘭大埃格爾斯頓兒童保健中心(Children’s Healthcare of Atlanta at Egelston)的一名醫(yī)生感到困惑,他對(duì)蘋(píng)果產(chǎn)品并不熟悉。
“She was like, ‘An AirPod? You know, it’s really unique. I never really heard of this,’ and I’m like, ‘Yeah, it’s a wireless headset,’ and she was just amazed,” Stroud said. “I’ve never seen anything like it.”
“她說(shuō),‘一個(gè)AirPod?你知道,它真的很獨(dú)特。我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè),'我說(shuō),'是的,這是一個(gè)無(wú)線耳機(jī),'她很驚訝,”斯特勞德說(shuō)。“我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的事。”
Stroud added that doctors decided to leave the AirPod in the boy’s stomach and said it would come out naturally.
斯特勞德補(bǔ)充說(shuō),醫(yī)生決定把AirPod留在男孩的胃里,并說(shuō)它會(huì)自己出來(lái)。
However, the boy is feeling nervous that his stomach might start playing tunes.
然而,男孩感到緊張,他的胃可能會(huì)開(kāi)始播放曲子。
“He was like, ‘Mom. I don’t want my phone,’ because he got a phone for Christmas as well, and he’s like, ‘I don’t want to be near my phone. I don’t want it to connect to my phone and start playing music,’ ” she said. “I’m like, ‘Oh my god.’ He’s a crazy kid.”
“他說(shuō),‘媽媽。我不想要我的手機(jī),”因?yàn)樗フQ節(jié)也收到了一個(gè)手機(jī),他說(shuō),“我不想靠近我的手機(jī)。”我不想讓它連接到我的手機(jī)上,然后開(kāi)始播放音樂(lè),”她說(shuō)。“我說(shuō),‘哦,我的天哪。’他是個(gè)瘋孩子。”
Stroud added that she’s going to stick to wired headphones until her son’s a little older.
斯特勞德補(bǔ)充說(shuō),她以后會(huì)一直使用有線耳機(jī),直到她兒子長(zhǎng)大一點(diǎn)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市興華園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群