英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

研究:喝全脂牛奶有助于預(yù)防兒童肥胖

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Drinking whole milk may help prevent obesity in kids: study

研究:喝全脂牛奶有助于預(yù)防兒童肥胖

Lots of us would love to cut an inch or two off our waistlines, but just how to go about it can be a struggle. Cutting calories is obviously top of the list, but when it comes to milk, the tendency to opt for reduced-fat milk in an effort to lose weight might be far more misguided than you can imagine.

很多人都想把自己的腰圍縮減一兩英寸,但怎么做卻很難。很明顯,減少熱量攝入是最重要的,但說到牛奶,為了減肥而選擇低脂牛奶的傾向可能比你想象的要誤導(dǎo)得多。

In a new study published in The American Journal of Clinical Nutrition, data from 28 different research efforts was analyzed, with the goal being to explore the potential link between drinking certain types of milk and overall weight gain and obesity risk. What the data shows is that when it comes to staying slim, whole fat milk is the way to go, at least for kids.

在《美國臨床營養(yǎng)學(xué)雜志》(American Journal of Clinical Nutrition)上發(fā)表的一項(xiàng)新研究中,分析了28項(xiàng)不同研究的數(shù)據(jù),目的是探討飲用某些類型的牛奶與總體體重增加和肥胖風(fēng)險(xiǎn)之間的潛在聯(lián)系。數(shù)據(jù)顯示,要想保持苗條身材,全脂牛奶是最佳選擇,至少對孩子來說是這樣。

研究:喝全脂牛奶有助于預(yù)防兒童肥胖

Switching children over to reduced-fat milk at a young age is something that many doctors still recommend, but after scouring the data of almost 21,000 children ranging from age one through age 18, the researchers could find no clear benefit to making the switch.

許多醫(yī)生仍然建議兒童在年幼的時(shí)候就改喝低脂牛奶,但在仔細(xì)研究了從1歲到18歲的近2.1萬名兒童的數(shù)據(jù)后,研究人員發(fā)現(xiàn)改喝低脂牛奶并沒有明顯的好處。

“The majority of children in Canada and the United States consume cow’s milk on a daily basis and it is a major contributor of dietary fat for many children,” Dr. Jonathon Maguire, lead author of the research, said in a statement.

“加拿大和美國的大多數(shù)兒童每天都喝牛奶,牛奶是許多兒童膳食脂肪的主要來源,”該研究的主要作者喬納森·馬奎爾博士(Dr. Jonathon Maguire)在一份聲明中說。

“In our review, children following the current recommendation of switching to reduced-fat milk at age two were not leaner than those consuming whole milk.”

“在我們的研究中,按照目前的建議,在兩歲時(shí)改用低脂牛奶的兒童并不比食用全脂牛奶的兒童瘦。”

And not only did the data oppose a switch to reduced-fat milk, it also provided evidence to suggest that sticking with whole milk is actually beneficial.

這些數(shù)據(jù)不僅反對改用低脂牛奶,還提供了證據(jù)表明,堅(jiān)持食用全脂牛奶實(shí)際上是有益的。

In 18 of the 28 studies the researchers reviewed, children who drank whole milk were actually less likely to be overweight or obese than their counterparts who drank milk lower in fat. In fact, the results showed that children who drank whole milk had 40 percent lower odds of being overweight or obese compared with children who consumed reduced-fat milk.

在研究人員回顧的28項(xiàng)研究中,有18項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),喝全脂牛奶的兒童實(shí)際上比喝低脂牛奶的兒童更不容易超重或肥胖。事實(shí)上,結(jié)果表明,喝全脂牛奶的兒童超重或肥胖的幾率比喝低脂牛奶的兒童低40%。

Exactly why this is — perhaps whole milk helps a person feel fuller for longer, thus preventing overeating — remains to be proven, but the data is impossible to ignore.

為什么會(huì)這樣呢?也許全脂牛奶可以讓人長時(shí)間感到飽腹感,從而防止暴飲暴食。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市黃埔人家英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦