我把五顏六色的線縫進(jìn)薄紗里,在我的作品上創(chuàng)造出3d效果
I create these embroideries which are inspired by fashion and haute couture. I stitch colorful threads into tulle to create 3D-effect artwork.
我創(chuàng)作這些刺繡的靈感來自時尚和高級時裝。我把彩色的線縫進(jìn)薄紗里,創(chuàng)造出3d效果的藝術(shù)品。
When I was in school, I did not have a particular attraction to the work that we did in the lessons of Home Economics. And since childhood, everything, whether sewing an apron at school or drawing the next landscape in the lessons of fine art, was done for me by my beloved grandmother. In my student years, I became interested in everything new that appeared in the fashion world. After repeatedly reviewing the work of many clothes designers, I decided to take a chance. But it was not so simple to create voluminous and beautiful work. Only hard work, developing own style and correcting my mistakes gave me the opportunity to achieve the desired result.
當(dāng)我在學(xué)校的時候,我對我們在家政課上所做的工作沒有特別的吸引力。從孩提時代起,無論是在學(xué)校縫圍裙還是在美術(shù)課上畫下一幅風(fēng)景畫,一切都是我敬愛的祖母為我完成的。在學(xué)生時代,我對時尚界出現(xiàn)的一切新事物都很感興趣。在反復(fù)審閱了許多服裝設(shè)計師的作品后,我決定試一試。但要創(chuàng)作大量優(yōu)美的作品并非易事。只有努力工作,發(fā)展自己的風(fēng)格,改正自己的錯誤,才有機(jī)會達(dá)到想要的結(jié)果。
In September 2015, I was deeply interested in embroidery, I worked on dense fabrics. In 2016, I attended the sewing courses, one of our tasks was to sew a blouse. Seeing the embroidered dresses from Valentino, Elie Saab, Dior, I decided to create an air blouse from tulle with embroidery.
2015年9月,我對刺繡產(chǎn)生了濃厚的興趣,我的工作內(nèi)容是面料致密。2016年我參加了縫紉課程,我們的任務(wù)之一是縫制一件襯衫??吹饺A倫天奴、艾莉·薩博、迪奧等品牌的刺繡連衣裙,我決定用帶有刺繡的薄紗做一件充氣襯衫。
My technique is a combination of many shades of threads - organized chaos. I like to work with tulle, as it is a transparent fabric that makes embroidery visually more voluminous. I do not make sketches before I start working, I usually know I want to embroider something specific, such as an eye. I make the contours and select shades when I'm already in the process. I am attracted to bright saturated colors, so I often try to integrate them with harmonious colors, but try not to make it too flashy. In summer 2017, I visited the Ecole Lesage School in Paris and from that time I decorate my work with Luneville embroidery. This school is the only one where I studied embroidery. Everything I did before was intuitive. I like it when there is a moment of improvisation in the work.
我的技巧是各種線程組織的混亂的混合。我喜歡用薄紗,因為它是一種透明的面料,讓刺繡在視覺上顯得更大。在我開始工作之前,我不會畫草圖,我通常知道我想繡一些特定的東西,比如眼睛。我做輪廓和選擇陰影時,我已經(jīng)在這個過程中。我被明亮的飽和色所吸引,所以我經(jīng)常嘗試將它們與和諧的顏色融合在一起,但盡量不讓它太花哨。在2017年夏天,我參觀了巴黎的Ecole Lesage學(xué)校,從那時起,我用Luneville刺繡裝飾我的作品。這所學(xué)校是我唯一學(xué)習(xí)刺繡的學(xué)校。我之前做的一切都是憑直覺的。我喜歡作品中有即興創(chuàng)作的時刻。
My inspiration is the success of other people. When I have the opportunity to observe the creative development of the artist, to see how an idea turns into a complete result, for me, there is no greater inspiration. Also, life-affirming films, books, and exhibitions support me and my desire to create.
我的靈感來自他人的成功。當(dāng)我有機(jī)會去觀察藝術(shù)家的創(chuàng)作發(fā)展,去看一個想法如何變成一個完整的結(jié)果,對我來說,沒有比這更大的靈感了。此外,生活肯定的電影,書籍,展覽支持我和我的愿望創(chuàng)造。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
More info: Instagram | katemarchenko.com
圖片來源:Katerina Marchenko
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市軒轅東城英語學(xué)習(xí)交流群