航空公司優(yōu)先讓穿著節(jié)日服裝的乘客登機(jī)
Alaska Airlines is offering the perk of priority boarding to anyone who arrives at the gate decked out in holiday gear on Friday, Dec. 20 — which is so-called “Ugly Sweater Day.”
美國(guó)阿拉斯加航空公司將于今年12月20日(星期五)推出一項(xiàng)特殊服務(wù),凡是在登機(jī)門前穿戴好節(jié)日服裝的乘客都可以優(yōu)先登機(jī)。這一天被稱為“丑毛衣日”。
Not-ugly sweaters will work, too.
不難看的毛衣也可以。
It’s the third year in a row the Seattle-based airline is observing the day with benefits for those who dress up.
這是這家總部位于西雅圖的航空公司連續(xù)第三年舉辦“便裝日”活動(dòng)。
“We know holiday travel can be stressful for some,” Natalie Bowman, Alaska Airlines’ managing director of marketing and advertising, said in statement, “which is why we’ve made sure flying with the ‘merrier carrier’ this time of year is an experience that brings nonstop joy to all our guests.”
阿拉斯加航空公司市場(chǎng)和廣告總經(jīng)理娜塔莉·鮑曼在一份聲明中說(shuō):“我們知道假日旅行可能會(huì)給一些人帶來(lái)壓力,這就是為什么我們要確保在每年的這個(gè)時(shí)候乘坐‘歡樂航空公司’的航班,給我們所有的客人帶來(lái)源源不斷的歡樂。”
Throughout December, the airline also goes all in on seasonal extras, with themed boarding music, decorations and in-flight holiday movies like “Home Alone.” Alaska’s lounges serve up holiday-inspired beverages and cocktails, like snowflake-sprinkled lattes and peppermint mochas. There’s also a decorated Snowplane, which flies through the winter ski season.
整個(gè)12月,這家航空公司還會(huì)推出各種季節(jié)性的附加服務(wù),包括主題寄宿音樂、裝飾和機(jī)上度假電影,比如《小鬼當(dāng)家》(Home Alone)。阿拉斯加的酒廊供應(yīng)受節(jié)日啟發(fā)的飲料和雞尾酒,比如撒著雪花的拿鐵和薄荷摩卡咖啡。他們還有一架裝飾過(guò)的雪上飛機(jī),可以在冬季滑雪季節(jié)飛行。
Alaska Airlines also sells its own unisex sweater ($30) for those who don’t have their own.
阿拉斯加航空公司也為那些沒有自己的毛衣的人出售自己的男女通用的毛衣(30美元)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市世龍廣場(chǎng)(商住樓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群