英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年11月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Man uses magnet to fish WWI-era grenade from Michigan river

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

A magnet-wielding angler has fished a World War I-era grenade from a western Michigan river.

一名揮舞著磁鐵的垂釣者,在密歇根河西部撈出了一枚一戰(zhàn)時期的手榴彈。

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

WOOD-TV reports the angler found the explosive Tuesday after dangling the magnet from a bridge in the Grand River in Grand Rapids.

據(jù)伍德電視臺報道,這名垂釣者周二將磁鐵懸掛在大急流城格蘭德河的一座橋上后發(fā)現(xiàn)了炸藥。

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

Joseph Alexander told the television station he “thought it looked like a grenade, but not one” he’d seen before. Alexander said he posted photos of it online and people commented that it was a grenade and he should call police.

約瑟夫·亞歷山大告訴電視臺,他“覺得這看起來像一枚手榴彈,但又不是他以前見過的。”亞歷山大在網(wǎng)上發(fā)布了照片,網(wǎng)友評論說這是一枚手榴彈,他應該報警。

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

一男子用磁鐵從密歇根河打撈出一戰(zhàn)時期的手榴彈

Grand Rapids police say the device is a “German Granatenwerfer” and that it will be stored until detonated safely. Sgt. John Wittkowski said since the device was so old and had been submerged for a long time it likely was no longer very dangerous.

大急流城警方表示,這枚炸彈是一枚“德國Granatenwerfer”炸彈,在安全引爆前需妥善保存。約翰·維特科夫斯基中士表示,由于該設(shè)備太舊了,而且已經(jīng)在水下很長時間,所以可能不再有危險。

 



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南平市綠晶花園(環(huán)城南路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦