年度氣象攝影師大賽的5張精彩照片
The Royal Meteorological Society (RMetS), in association with WeatherPro, has announced the winners of the 2019 Weather Photographer of the Year competition. From an Arizona haboob to a stranded ship in Taiwan to a geisha caught in a downpour, these 5 images reveal nature at its finest — and most terrifying.
英國皇家氣象學(xué)會聯(lián)合WeatherPro公司宣布了2019年度天氣攝影師大賽的獲勝者。從亞利桑那州的haboob到臺灣擱淺的船只,再到被大雨困住的藝妓,這5張照片展現(xiàn)了大自然最美的一面——也是最可怕的一面。
Above my expectations. (Photo: Gareth Mon Jones/Royal Meteorological Society)
More than 5,700 photographs were submitted from nearly 2,000 photographers. The society has released a selection of winning photographs from various categories in the competition, along with descriptions of each photo.
共收到了來自近2000名攝影師的超過5700張照片。該協(xié)會公布了從各個類別中選出的獲獎?wù)掌约懊繌堈掌拿枋觥?/p>
Below are more of the competition's incredible entries, each described in the photographer's own words.
下面是更多令人難以置信的參賽作品,每個作品都用攝影師自己的話來描述。
The Young Weather Photographer of the Year 2019
2019年度青年天氣攝影師
Spectacular lightning show over Trial Bay. (Photo: Hugo Begg/Royal Meteorological Society)
After watching this spectacular lightning show for an hour I was running out of time to achieve the desired shot. Not two minutes after this shot was taken the stairs hit with heavy rain and gale force winds. I was camping in Trial Bay campground in NSW Australia and on the last day of our trip we were hit with this incredible storm. It could be seen across the bay growing by the second with the front of the storm racing towards us. The spectacular flashes of lightning and the cloud formations called for the perfect photo opportunity. It was then a race against time to get the photo before the rain and fierce wind hit.
在看了一個小時的壯觀的閃電表演后,我已經(jīng)沒有時間來完成我想要的鏡頭了。拍攝后不到兩分鐘,樓梯就遭遇了暴雨和大風(fēng)。我當(dāng)時在澳大利亞新南威爾士州的試驗灣露營地露營,在我們旅行的最后一天,我們遭遇了這場難以置信的風(fēng)暴。在第二秒鐘的時候,可以看到它在海灣的另一邊,風(fēng)暴的鋒面向我們疾馳而來。壯觀的閃電和云的形成需要完美的攝影機(jī)會。這是一場與時間賽跑的比賽,為了在狂風(fēng)暴雨之前拍下這張照片。
The Public’s Favorite Image
公眾最喜歡的照片
The power of lightning. (Photo: Elena Salvai/Royal Meteorological Society)
I am a photographer passionate of lightning and storms. I was shooting a distance storm when suddenly a dazzling light appeared in front of me. It was a strong emotion especially when I saw that I had photographed it. I have been photographing lightning for many years but it had never occurred to me to shoot one so close. I was photographing a thunderstorm far in the distance when this lightning arrived, not more than 300 meters where I was. It was a flash of lightning with an impressive roar. What my eye did not perceive was fixed by my camera.
我是一個對閃電和風(fēng)暴充滿激情的攝影師。我正在拍攝遠(yuǎn)處的風(fēng)暴時,突然一束耀眼的光出現(xiàn)在我面前。這是一種強烈的情感,尤其是當(dāng)我看到我拍下了它。多年來我一直在拍攝閃電,但從未想過要拍這么近的閃電。當(dāng)閃電到達(dá)的時候,我正在離我不到300米遠(yuǎn)的地方拍攝一場雷暴。那是一道帶著令人印象深刻的轟鳴聲的閃電。我的眼睛沒有看到的東西被照相機(jī)固定住了。
Second runner-up
第二名:亞軍
Snow Rollers in Wiltshire. (Photo: Brian Bayliss/Royal Meteorological Society)
Conditions have to be just right for snow rollers to occur: a smooth, un-vegetated hillside, such as in this case near Marlborough, enhances the chance of them being formed. A layer of thin snow, settled atop existing ice and not sticking to it, combined with specific temperature, moisture level and wind speed, are fundamental to the creation of these natural oddities.
要想形成雪卷必須具備合適的條件:一個平整的、沒有植被覆蓋的山坡,比如在馬爾伯勒附近,可以增加形成雪卷的機(jī)會。一層薄薄的雪,覆蓋在現(xiàn)有的冰面上,不粘在上面,再加上特定的溫度、濕度和風(fēng)速,這些都是創(chuàng)造這些自然奇觀的基礎(chǔ)。
Shortlisted image
入圍照片
Morning shadows, Scotney Castle. (Photo: Chris Brown/Royal Meteorological Society)
On a December morning the sun was low in the sky and the morning mist was slowly clearing. I decided to drive down the road with my DJI Mavic2 drone to see what I could shoot. Trees bare of leaves looked like skeletons as the early morning sunlight shone through them highlighting the misty patches, the whole area looked magical.
十二月的一個早晨,太陽低垂,晨霧慢慢散去。我決定開著我的DJI Mavic2無人機(jī)沿著這條路走下去,看看我能拍些什么。光禿禿的樹葉看起來就像骷髏,清晨的陽光透過樹葉照在霧蒙蒙的小塊上,整個地方看起來很神奇。
Shortlisted image
入圍照片
The ship of stranded. (Photo: Peng-Gang Fang/Royal Meteorological Society)
There are many ships stranded in typhoon's season. The power of nature, the pollution of sea. We should always think seriously about it.
在臺風(fēng)季節(jié)有許多船只擱淺。大自然的力量,海洋的污染。我們應(yīng)該經(jīng)常認(rèn)真地考慮它。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思桂林市福源街散盤英語學(xué)習(xí)交流群