詹妮弗·安妮斯頓解釋了為什么她看起來這么好,她的帖子收到了500多萬個(gè)贊
Looks like it took Jennifer Aniston only a couple of posts to figure out Instagram. After making her social media debut last week, the 50-year-old actress dipped her toes into the “Instagram vs. Reality” trend on Monday, sharing two behind-the-scenes pictures from her recent Variety Power of Women cover shoot.
看起來詹妮弗·安妮斯頓只發(fā)了幾張照片就搞定了Instagram。上周,這位50歲的女演員首次在社交媒體上亮相。周一,她在Instagram上分享了兩張她最近拍攝的《女性的力量》封面照片的幕后照片。
“I’m just a girl….standing with hair and makeup,” the caption said, making a reference to Julia Roberts’ famous line in the 1997 rom-com Notting Hill: “I’m just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.”
“我只是個(gè)女孩……留著頭發(fā),化著妝。”標(biāo)題說,引用1997年茱莉亞·羅伯茨在浪漫喜劇《諾丁山》中的那句名言:“我只是個(gè)女孩,站在一個(gè)男孩面前,求他愛她。”
Jennifer Aniston decided to post an honest behind-the-scenes pic to show how much it takes to make her look like she just ‘woke up like this’
詹妮弗·安妮斯頓決定上傳一張真實(shí)的幕后照,告訴大家讓她看起來“像這樣醒來”需要付出多大的努力。
Image credits: jenniferaniston
She also posted this pic from the photoshoot that shows her efforts didn’t go to waste
她還上傳了這張照片,表明她的努力沒有白費(fèi)
Image credits: jenniferaniston
“I have never seen someone enter Instagram more fully prepared. It’s a glorious master class. What an entrance, and then a #tbt, now an insta vs reality with a movie reference caption…wow. Art,” Entertainment Tonight host Lauren Zima commented under the post. While another fan wrote, “living for her posts already.”
“我從來沒有見過有人比我更充分地準(zhǔn)備進(jìn)入Instagram。這是一個(gè)光榮的大師班。多么精彩的開場(chǎng),然后是#tbt,現(xiàn)在是insta vs reality加上電影字幕……哇哦?!督褚箠蕵贰饭?jié)目主持人勞倫·齊瑪在帖子下評(píng)論道。而另一位粉絲寫道:“已經(jīng)在為她的帖子而活了。”
Other pics from the photoshoot suggests she was having fun the whole time
從其他照片來看,她一直都很開心
Image credits: nina.clare
According to her, “true power” comes from using one’s voice “to hold people up and bring people together.”
據(jù)她所說,“真正的力量”來自于用自己的聲音“讓人們團(tuán)結(jié)起來”。
Image credits: nina.clare
“It’s funny, I’ve never actually thought of myself as ‘powerful.’ Strong, yes. But powerful, not [really]. It’s a distinction I’ve actually been thinking about a lot lately because that word — ‘power’ and its counterpart, ‘abuse of power’ — keeps coming up in light of what is happening in our country and in our industry, a rebalancing of the scales, I guess you could say.”
“有趣的是,我從來沒有真正認(rèn)為自己‘強(qiáng)大’。“強(qiáng)壯,是的。但強(qiáng)大,不是(真的)。這是我最近一直在思考的一個(gè)區(qū)別,因?yàn)?lsquo;權(quán)力’這個(gè)詞和它的對(duì)應(yīng)詞‘濫用權(quán)力’一直出現(xiàn)在我們國家和我們行業(yè)發(fā)生的事情中,我想你可以說,這是一種平衡。”
She also posted this lovely throwback pic along with the nowadays comparison a few days ago
幾天前,她還貼出了這張可愛的復(fù)古照片和現(xiàn)在的對(duì)比圖
Image credits: jenniferaniston
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市樟河苑英語學(xué)習(xí)交流群