英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

泰國(guó)近親繁殖的老虎,因沒有免疫力而陸續(xù)死亡

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年09月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
More than half of the tigers that Thai authorities confiscated in 2016 from an infamous Tiger Temple tourist attraction have died from a viral disease because their immune systems were weakened by inbreeding, media reports say.

據(jù)媒體報(bào)道,泰國(guó)當(dāng)局在2016年從一個(gè)臭名昭著的老虎廟旅游景點(diǎn)沒收的老虎中,有一半以上死于病毒性疾病,因?yàn)樗鼈兊拿庖呦到y(tǒng)因近親繁殖而減弱。

泰國(guó)近親繁殖的老虎,因沒有免疫力而陸續(xù)死亡

The Buddhist temple west of Bangkok was a tourist destination where visitors took selfies with tigers and bottle-fed cubs until authorities removed its nearly 150 tigers in 2016 in response to global pressure over wildlife trafficking.

這座位于曼谷西部的佛教寺廟曾是一個(gè)旅游景點(diǎn),游客們?cè)谶@里與老虎和用奶瓶喂養(yǎng)的幼崽自拍,直到2016年,為了應(yīng)對(duì)全球?qū)σ吧鷦?dòng)物走私的壓力,當(dāng)局將其近150只老虎移走。

The confiscated animals were taken to two state-run sanctuaries but it soon became apparent they were susceptible to canine distemper virus, said a senior official from the Department of National Parks, Wildlife and Plant Conservation.

國(guó)家公園、野生動(dòng)物和植物保護(hù)部門的一位高級(jí)官員說,這些被沒收的動(dòng)物被送往兩個(gè)國(guó)家保護(hù)區(qū),但很快就發(fā)現(xiàn)它們很容易感染犬瘟熱病毒。

"When we took the tigers in, we noted that they had no immune system due to inbreeding," the department's deputy director-general, Prakit Vongsrivattanakul, told the state-owned broadcaster MCOT on the weekend.

“我們收養(yǎng)老虎時(shí)注意到,由于近親繁殖,它們沒有免疫系統(tǒng)。”該部門的副主任普拉基特·馮斯里瓦塔納庫爾(Prakit Vongsrivattanakul)上周末對(duì)國(guó)有廣播公司MCOT表示。

Prakit did not give a figure for the number of tigers that had died but public service broadcaster Thai PBS reported that the toll was 86 of the 147 rescued animals.

普拉基特沒有給出老虎死亡的具體數(shù)字,但泰國(guó)公共廣播電臺(tái)報(bào)道,在147只獲救的老虎中,死亡數(shù)量為86只。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思眉山市金桂苑(桂花路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦