英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內容

調查發(fā)現(xiàn),新的汽車技術會讓駕駛者感到惱火

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2019年08月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Survey finds new auto technology can annoy drivers

調查發(fā)現(xiàn),新的汽車技術會讓駕駛者感到惱火

Alerts from new driver assist systems can be so annoying that some motorists are turning the features off, according to a new survey.

根據一項新的調查,新的駕駛員輔助系統(tǒng)發(fā)出的提醒可能非常煩人,以至于一些駕駛員正在關閉這些功能。

The 2019 J.D. Power Tech Experience Index study also found that frustrated drivers may avoid the systems in future vehicle purchases. That’s a problem for automakers who want to sell the technology and prepare people for fully automated vehicles, the company said.

2019年J.D. Power科技體驗指數研究還發(fā)現(xiàn),受挫的駕駛員在未來的車輛購買中可能會避開這些系統(tǒng)。該公司表示,這對那些想出售這項技術、并為人們提供全自動汽車的汽車制造商來說是個問題。

調查發(fā)現(xiàn),新的汽車技術會讓駕駛者感到惱火

“Automakers are spending lots of money on advanced technology development, but the constant alerts can confuse and frustrate drivers,” said Kristin Kolodge, J.D. Power’s executive director of driver interaction and human-machine interface. “The technology can’t come across as a nagging parent. No one wants to be constantly told they aren’t driving correctly.”

J.D.Power的駕駛員互動和人機界面執(zhí)行董事KristinKolodge說:“汽車制造商在先進技術開發(fā)上花費了大量資金,但持續(xù)不斷的警報會使駕駛員感到困惑和沮喪。”“這項技術不能被看作是一個愛嘮叨的家長,沒有人愿意經常被提醒他們沒有正確駕駛。”

For example, systems that keep vehicles centered or within their lanes were problematic for owners, the study found. An average of 23% of drivers with the systems view the alerts as annoying. The results vary by brand, with up to 30% finding the alerts bothersome. Of drivers who don’t like the alerts, 61% sometimes disable the systems. A spokesman said J.D. Power would not identify the brands.

例如,研究發(fā)現(xiàn),讓車輛保持在中心或車道內的系統(tǒng)對車主來說是有問題的。使用該系統(tǒng)的司機中,平均有23%的人認為這些警告很煩人。調查結果因品牌而異,多達30%的人認為這些警告令人討厭。在不喜歡警報的司機中,61%的人有時會關閉系統(tǒng)。一位發(fā)言人表示,J.D. Power不會透露這些品牌的名稱。

Collision protection systems such as automatic emergency braking fared the best in six categories covered by the survey. Smartphone mirroring was second, followed by comfort and convenience features such as voice recognition and climate controls. Entertainment and connectivity such as linking phones and Bluetooth placed fourth, followed by driving assistance such as blind spot detection or lane keeping systems. Navigation finished last, J.D. Power said in a statement Tuesday.

在調查涵蓋的六個類別中,自動緊急制動等碰撞保護系統(tǒng)表現(xiàn)最佳。其次是智能手機鏡像,再次是舒適和方便的功能,如語音識別和氣候控制。排在第四位的是娛樂和藍牙連接,其次是盲點檢測和車道保持系統(tǒng)。Power周二在一份聲明中說,導航排在最后。

調查發(fā)現(xiàn),新的汽車技術會讓駕駛者感到惱火

The survey also found that 69% of owners have Apple CarPlay and/or Google’s Android Auto in their vehicles. The phone mirroring systems are starting to jeopardize sales of the automakers’ factory installed navigation systems, the survey found.

調查還發(fā)現(xiàn),69%的車主在自己的車上安裝了蘋果的Carplay和/或谷歌的Android汽車。調查發(fā)現(xiàn),手機鏡像系統(tǒng)開始危及汽車制造商在工廠安裝的導航系統(tǒng)的銷售。

The company’s survey included over 16,400 responses from people who bought or leased a 2019 vehicle in the past 90 days. The new vehicles had to have been all-new or redesigned within the past three years. The survey was conducted from February through July.

該公司的調查,包括了過去90天內購買或租賃2019款汽車的人的超過16400次回復。在過去的三年里,新車必須是全新的或重新設計的。這項調查是從2月到7月進行的。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市沙口路108號院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦