小男孩的拖鞋從山上掉下來,善良的鴨子幫他撿了回來
Myla Aguila was taking a walk near her home, minding her own business, when she noticed something that made her stop. A boy’s slipper had fallen down a hill, and a duck was trying its best to bring it back to him. Luckily, Myla had her phone with her and captured the entire experience.
米拉·阿奎拉正在她家附近散步,忙著自己的事,這時她注意到一件事讓她停了下來。一個男孩的拖鞋從山上掉了下來,一只鴨子正盡力把它還給他。幸運的是,米拉隨身帶著手機,拍下了整個過程。
Looking at the video, it seems that the boy probably could’ve gotten his slipper himself. However, the duck was determined to finish the good deed, so the child amused it.
從視頻中可以看出,這名男孩很可能是自己夠不到拖鞋。然而,鴨子決心要完成這一好事,所以把孩子逗樂了。
But it wasn’t as easy as it sounds. Even though the hill was quite small, it still posed one hell of a challenge for the duck’s tiny feet. Nevertheless, it persisted.
但這并不像聽起來那么容易。雖然山很小,但對鴨子的小腳來說仍然是一個巨大的挑戰(zhàn)。不過,它仍然再堅持。
Throughout the whole video, it seemed that the duck perfectly knew what it was doing. And it could be so. Researchers have determined that even young ducklings have the ability for thoughts that are often associated only with primates and other highly intelligent animals. For example, ducks even outperform supposedly “smarter” animal species in certain aspects of abstract reasoning.
在整個視頻中,這只鴨子似乎完全知道自己在做什么??赡苁沁@樣的。研究人員已經(jīng)確定,即使是年幼的鴨子也有思考的能力,這種能力通常只與靈長類動物和其他高智商動物有關(guān)。例如,在抽象推理的某些方面,鴨子甚至比被認(rèn)為是“更聰明”的動物表現(xiàn)得更好。
And it doesn’t take them long to get there. As soon as a few hours after birth, those adorable yellow critters understand concepts like “same” and “different,” remember them, and can even apply them to never-before-seen objects with no social cues or training whatsoever, researchers reported in a recent study.
它們不需要很長時間就能做到這些。研究人員在最近的一項研究中報告說,這些可愛的黃色小動物出生幾小時后就能理解“相同”和“不同”等概念,記住它們,甚至可以將它們應(yīng)用到從未見過的物體上,而不需要任何社交暗示或任何訓(xùn)練。
After capturing it, Myla couldn’t resist taking a photo with the feathery gentleman
拍下這張照片后,米拉忍不住和這位長著羽毛的紳士合影
Image credits: Myla Aguila
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市名仕雅園英語學(xué)習(xí)交流群