3歲的孩子賣檸檬水,為幫助嬰兒而籌款
When 3-year-old Ava Lewis decided to start a lemonade stand this summer, the Durham, NC, tot knew just where her profits would go.
今年夏天,3歲的艾娃·劉易斯決定在北卡羅來(lái)納州達(dá)勒姆市的托特開(kāi)辦一個(gè)檸檬水?dāng)?,她知道自己掙的錢用來(lái)干什么。
“I want to help babies,” Ava told her mom, Maggie, when the two began plotting the sweet endeavor earlier this summer.
“我想幫助嬰兒。”艾娃告訴她的媽媽瑪吉,兩人在今年夏天早些時(shí)候,開(kāi)始策劃這項(xiàng)甜蜜的嘗試。
They decided to put the money from their stand toward bottles and diapers for local babies in need. Now the charitable business is so successful, Ava has had to scale up from just selling cups.
他們決定把掙來(lái)的錢用在買奶瓶和尿布上,送給當(dāng)?shù)赜行枰膵雰骸,F(xiàn)在慈善事業(yè)如此成功,艾娃不得不把只賣杯子的規(guī)模擴(kuò)大。
“One lady jumped out the car and said, ‘I wanna get some gallons,’ ” Maggie tells ABC11.
“一位女士跳下車說(shuō),‘我想喝點(diǎn)加侖,’”瑪吉告訴媒體。
Ava, her mom and grandmother tested recipes and built the stand, which they parked outside the hair salon Maggie has owned for 11 years. Thirsty fans started lining up once they heard where the money was going.
艾娃、媽媽和祖母一起測(cè)試了食譜,并建立了展臺(tái),他們把它停在瑪吉經(jīng)營(yíng)了11年的美發(fā)沙龍外面??诳实姆劢z們聽(tīng)說(shuō)了這項(xiàng)籌款項(xiàng)目就開(kāi)始排隊(duì)。
On Monday, Ava’s crew had made enough money that she was able to meet her goal, buying diapers and wipes and donating them to Durham Rescue Mission’s Good Samaritan Inn, a transitional housing facility for women and children.
周一,艾娃的工作人員賺了足夠的錢,她能夠?qū)崿F(xiàn)她的目標(biāo),她們購(gòu)買尿布和濕巾,并將它們捐贈(zèng)給達(dá)勒姆救援團(tuán)的慈善撒瑪利亞酒店,那是一個(gè)婦女和兒童過(guò)渡性保障住房。
“It just means the world to us to see a young person, 3 years old, that is thinking about others,” the facility’s director, Gail Mills, tells ABC.
該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人蓋爾·米爾斯告訴美國(guó)廣播公司:“對(duì)我們來(lái)說(shuō),看到一個(gè)3歲的年輕人為他人著想,這意味著整個(gè)世界都充滿了愛(ài)。”
Now Ava’s got her own logo and Facebook page and is hosting a “Sip & Read” eventthis Sunday with a North Carolina children’s book author.
現(xiàn)在艾娃有了自己的商標(biāo)和Facebook主頁(yè),并將于本周日與北卡羅萊納州的一位兒童圖書(shū)作家共同舉辦一個(gè)名為“Sip & Read”的活動(dòng)。
She’s also earned herself a new nickname: “The Lemonade Baby.” That’s what Maggie has been calling her daughter since their stand went viral. “I said I was going to retire at 40,” says Maggie. “I guess Ava is going to have me retire sooner than that.”
她還為自己贏得了一個(gè)新綽號(hào):“檸檬水寶貝”。自從女兒贏得這個(gè)稱號(hào)以來(lái),瑪吉一直這樣稱呼她的女兒。“我說(shuō)過(guò)我要在40歲退休,”瑪吉說(shuō)。“我想艾娃會(huì)讓我提前退休。”
Ava isn’t the only kid making lemonade for good: In Colorado this summer, 6-year-old Brady Campbell also started a lemonade stand, to fulfill his dad’s dying wish after he lost a battle with colon cancer. In Lexington, NC, tween sisters Hailey and Hannah Hager started a lemonade stand this year to help pay off their local school district’s $41,000 lunch debt.
艾娃并不是唯一一個(gè)做檸檬水的孩子:今年夏天在科羅拉多州,6歲的布雷迪·坎貝爾也開(kāi)了一個(gè)檸檬水展臺(tái),以滿足他父親在與結(jié)腸癌抗?fàn)幨『蟮倪z愿。在北卡羅來(lái)納州的列克星敦,吐溫姐妹海莉和漢娜哈格今年也開(kāi)了一個(gè)檸檬水?dāng)?,以幫助?dāng)?shù)貙W(xué)區(qū)償還41000美元的午餐債務(wù)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思海口市西嶺華庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群