6位在夢(mèng)中有了突破性想法的人
A comfy bed and a good night’s sleep are essential when it comes to brain function. Slipping into a freshly made bed with lush, fresh bedding really can set the tone for how easily you’ll settle into a peaceful slumber.
舒適的床和良好的睡眠對(duì)大腦功能至關(guān)重要。躺在新鋪好的床上,鋪上郁郁蔥蔥的新床上用品,真的能讓你輕松進(jìn)入寧?kù)o的夢(mèng)鄉(xiāng)。
Once you drift off to sleep, there really is no limit to where your dreams may take you. Sometimes unbelievable and seemingly impossible, your dreams really can have a huge impact; changing your mind on something you were sure you were certain of, making you question what you once knew – the power of dreams can be hugely underestimated.
一旦你進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),你的夢(mèng)會(huì)帶你去哪里真的沒(méi)有限制。有時(shí)難以置信,似乎不可能,你的夢(mèng)想真的可以有巨大的影響;在你確信的事情上改變主意,讓你質(zhì)疑你曾經(jīng)知道的事情——夢(mèng)想的力量可能被大大低估。
The Mill Shop wanted to explore what impact dreams have had on the world over the years. We’re not talking daydreams either, but full-blown, from the depths of the subconscious kind of dreams… and we were not disappointed!
這家工廠希望探索多年來(lái)夢(mèng)想對(duì)世界的影響。我們說(shuō)的也不是白日夢(mèng),而是來(lái)自潛意識(shí)深處的成熟的夢(mèng)……我們沒(méi)有失望!
James Watson – DNA Double Helix
詹姆斯沃森- DNA雙螺旋結(jié)構(gòu)
The discovery and theory of DNA had already been devised, but the shape and structure had eluded scientists. That was until 1953 when James Watson dreamed of two snakes intertwined, paving the way for the familiar double helix structure we see today. However, it was noted by Watson that his scientific masterpiece was almost suppressed; the theory of the double helix seemed so ludicrous at the time, that it was met with hostility and outrage when he first showcased the idea.
DNA的發(fā)現(xiàn)和理論已經(jīng)被設(shè)計(jì)出來(lái),但是它的形狀和結(jié)構(gòu)卻一直困擾著科學(xué)家。直到1953年,詹姆斯·沃森夢(mèng)見(jiàn)兩條蛇纏繞在一起,為我們今天看到的熟悉的雙螺旋結(jié)構(gòu)鋪平了道路。然而,沃森指出,他的科學(xué)杰作幾乎被壓制;雙螺旋理論在當(dāng)時(shí)看來(lái)是如此可笑,以至于當(dāng)他第一次展示這個(gè)想法時(shí),就遭到了敵意和憤怒。
Mary Shelley – Frankenstein
瑪麗·雪萊——《弗蘭肯斯坦》
One of the most iconic pieces of horror fiction ever written, it’s said that the story of Frankenstein came to Mary Shelley when she experienced a vivid nightmare. At the time, Shelley was just 18 years old and was visiting Lord Byron by Lake Geneva in Switzerland. Whilst there, it was suggested they write ghost stories to while away the hours of the cold, winter days. Unfortunately, Shelley was unable to come up with anything she considered suitable. That was however until one night when she took herself off to bed and dreamt of the monster that defined a genre.
《弗蘭肯斯坦》是有史以來(lái)最具標(biāo)志性的恐怖小說(shuō)之一,據(jù)說(shuō)瑪麗·雪萊是在經(jīng)歷了一場(chǎng)栩栩如生的噩夢(mèng)后才開始寫《弗蘭肯斯坦》的。當(dāng)時(shí),雪萊只有18歲,正在瑞士日內(nèi)瓦湖拜訪拜倫勛爵。在那里,有人建議他們寫鬼故事來(lái)消磨寒冷冬日的時(shí)光。不幸的是,雪萊想不出任何她認(rèn)為合適的東西。然而,直到有一天晚上,她離開自己的床,夢(mèng)見(jiàn)了定義了一個(gè)流派的怪物。
Paul McCartney – Yesterday
保羅·麥卡特尼——昨天
Probably one of the most recognized and well-loved Beatles songs, it’s claimed by Paul McCartney that Yesterday came to him in a dream. He awoke to find he couldn’t get a melody out of his head so began to play it on the piano. Convinced he’d stolen the melody from somewhere, McCartney began to question those around him within the music industry, but after a few weeks, no one had claimed the tune, so he developed the chords and accompanying lyrics and the rest, as they say, is history.
這首歌可能是披頭士樂(lè)隊(duì)最著名、最受歡迎的歌曲之一,保羅·麥卡特尼稱這首歌是他昨天在夢(mèng)中聽到的。當(dāng)他醒來(lái)時(shí),他發(fā)現(xiàn)自己的腦子里已經(jīng)沒(méi)有旋律了,于是他開始在鋼琴上彈奏。麥卡特尼確信自己是從某個(gè)地方偷來(lái)了這首曲子,于是開始質(zhì)問(wèn)他周圍的音樂(lè)界人士,但幾周后,沒(méi)有人認(rèn)領(lǐng)這首曲子,所以他發(fā)明了和弦和伴奏歌詞,其他人都說(shuō),這就是歷史。
Larry Page – Google
拉里·佩奇-谷歌
You’d be hard pushed to find anyone these days that hasn’t used Google at some point. The biggest search engine on the planet was said to have come to its creator during the early ’90s, in a dream where Page somehow managed to download the entire web and just keep the links. Once awake, Page immediately set about devising the algorithm that would pave the way for the Google we know and love today.
如今,你很難找到一個(gè)從未使用過(guò)谷歌的人。據(jù)說(shuō),地球上最大的搜索引擎在90年代初來(lái)到了它的創(chuàng)造者身邊,在他的夢(mèng)里,佩奇設(shè)法下載了整個(gè)網(wǎng)絡(luò),只保留了鏈接。一旦醒來(lái),佩奇立即著手設(shè)計(jì)算法,為我們今天熟悉和喜愛(ài)的谷歌鋪平道路。
Albert Einstein – Theory of Relativity
愛(ài)因斯坦-相對(duì)論
Known for his vivid imagination, it’s no surprise that Einstein’s dreams were also pretty intense. So much so, it’s said that his most famous achievement came to him in a dream. Once he awoke, he meditated on the idea and soon formulated one of the most famous scientific theories in human history.
愛(ài)因斯坦以其生動(dòng)的想象力而聞名,所以他的夢(mèng)也很強(qiáng)烈也就不足為奇了。所以,據(jù)說(shuō)他最著名的成就是在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的。一覺(jué)醒來(lái),他就開始思考這個(gè)問(wèn)題,并很快形成了人類歷史上最著名的科學(xué)理論之一。
Niels Bohr – Structure of the Atom
尼爾斯玻爾-原子的結(jié)構(gòu)
Probably one of the most significant scientific developments of all time, the discovery of the atom structure redefined physics and what we know about the world around us. At the turn of the 20th century, Neils Bohr had set about understanding the structure of the atom but no configurations seemed to fit. After many attempts to make it work, the worry he was fighting a losing battle started to set in, that was until he went to sleep one night and everything just seemed to fall into place. The idea of atoms fitting a similar structure to how the planets revolve around the sun just seemed to make total sense.
也許是有史以來(lái)最重要的科學(xué)發(fā)展之一,原子結(jié)構(gòu)的發(fā)現(xiàn)重新定義了物理學(xué)和我們對(duì)周圍世界的認(rèn)識(shí)。在20世紀(jì)之交,尼爾斯·玻爾開始著手了解原子的結(jié)構(gòu),但似乎沒(méi)有一種結(jié)構(gòu)適合。在多次嘗試之后,他開始擔(dān)心自己正在打一場(chǎng)注定失敗的仗,直到有一天晚上他睡著了,一切似乎都有條不紊。原子的結(jié)構(gòu)與行星圍繞太陽(yáng)公轉(zhuǎn)的方式相似,這種想法似乎完全有道理。
More info: themillshop.co.uk
Image credits: www.themillshop.co.uk
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市經(jīng)四緯八單位宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群