這個(gè)家伙想出了一個(gè)計(jì)劃,把后院變成海灘
Summer vacations are all about sun, sea, and sand. Wouldn’t you agree? Unfortunately for some of us, getting to the seaside can be one difficult task because things keep getting in our way. Maybe your car just broke down. Perhaps your partner got the chickenpox. Or maybe you live so far away from the beach that it would take you a solid week to get there.
暑假充滿陽(yáng)光、大海和沙灘。難道你不同意嗎?不幸的是,對(duì)我們中的一些人來(lái)說(shuō),去海邊可能是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),因?yàn)槭虑榭偸菗踔覀兊穆贰R苍S你的車拋錨了。也許你的伴侶得了水痘?;蛘吣阕〉牡胤诫x海灘太遠(yuǎn),你可能要花整整一周的時(shí)間才能到那里。
Here’s a bit of good news — you can have your very own personal beach right in your backyard. Founder of the Zydeco Construction company, Eric White builds private oases that look stunning, like they came from the pages of an exotic travel guide.
這里有一個(gè)好消息——你可以在你的后院擁有你自己的私人海灘。齊德科建筑公司(Zydeco Construction company)創(chuàng)始人埃里克·懷特(Eric White)建造的私人綠洲看起來(lái)令人驚嘆,就像來(lái)自一本異域旅游指南。
Eric White’s company, Zydeco Construction, builds awesome pools like this one in backyards. They look just like oases
埃里克·懷特的公司Zydeco Construction在后院建了一個(gè)很棒的游泳池,它們看起來(lái)就像綠洲
The exterior construction company is based in Maurepas, Louisiana, and specializes in making unique-looking beaches that cost about as much as a swimming pool — roughly 20,000 dollars. These awesome oases are sure to have the neighbors raising an eyebrow or two.
這家外部建筑公司的總部設(shè)在路易斯安那州的莫里帕斯,專門制造看起來(lái)獨(dú)特的海灘,造價(jià)大約相當(dāng)于一個(gè)游泳池——大約2萬(wàn)美元。這些令人驚嘆的綠洲肯定會(huì)讓鄰居們大吃一驚。
White told USA Today’s The Daily Advertiser that “it has always been a dream of mine to do these different things. I am all about figuring out a way to make things happen. I can look at any situation and come up with a way to fix it. I like to stay in the market for things that most companies don’t offer, especially custom requests.”
懷特在接受《今日美國(guó)》的《每日廣告商》采訪時(shí)說(shuō):“做這些不同的事情一直是我的夢(mèng)想,我一直在想辦法讓夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)。我可以看到任何情況,然后想出一個(gè)辦法來(lái)解決它。我喜歡待在市場(chǎng)上,買大多數(shù)公司不提供的東西,尤其是定制需求。”
According to White, he had a very rough life. He said he was “homeless at 15 for about eight months” because he had “dropped out of school in the ninth grade and only had a second-grade reading skill.” Fortunately, after changing a few jobs, he became team manager at a construction company and eventually went on to found his own company, Cool Pools, which he sold. Now, he’s the founder of Zydeco Construction that makes these awesome oasis-like pools.
據(jù)懷特說(shuō),他的生活很艱難。他說(shuō),他“15歲時(shí)大概有8個(gè)月時(shí)間無(wú)家可歸”,因?yàn)樗?ldquo;九年級(jí)就輟學(xué)了,只有一項(xiàng)二年級(jí)的閱讀技能”。幸運(yùn)的是,在換了幾份工作后,他成為了一家建筑公司的團(tuán)隊(duì)經(jīng)理,最終成立了自己的公司Cool Pools,并將其出售?,F(xiàn)在,他是Zydeco建筑公司的創(chuàng)始人,正是這家公司制造了這些令人驚嘆的綠洲式泳池。
Image credits: Eric White
This summer has been way hotter than usual, with Europeans practically melting under the blazing sun. From London to Paris, everyone’s health is in danger and people have been asking. What. In. The. World. Is. Going. On.
今年夏天比往年要熱得多,歐洲人幾乎都在烈日下融化了。從倫敦到巴黎,每個(gè)人的健康都處于危險(xiǎn)之中,人們一直在問(wèn):這個(gè)世界到底要怎樣?
Probe Around The Globe suggests that you stay inside during the hottest hours of the day, stay well hydrated (avoid alcohol and drink plenty of water), and refresh yourself by splashing yourself with water. But avoid applying ice-cold water or an ice pack because your body will respond by conserving heat.
環(huán)球探索建議你在一天中最熱的時(shí)候待在室內(nèi),保持充足的水分(避免酒精和大量的水),用大量的水來(lái)提神。但是要避免使用冰水或冰袋,因?yàn)槟愕纳眢w會(huì)通過(guò)保存熱量來(lái)做出反應(yīng)。
You should also wear thin clothes, wear a hat, try to avoid crowded metropolitan areas. If all else fails, just remember — you can always opt for a private oasis and personal piece of paradise in your backyard.
你還應(yīng)該穿薄衣服,戴帽子,盡量避免去擁擠的大都市地區(qū)。如果所有這些都失敗了,只要記住——你總是可以選擇一個(gè)私人綠洲和你后院的私人天堂。
More info: Zydeco Construction | Facebook
圖片來(lái)源: Zydeco Construction
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市節(jié)水局小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群