一名6歲的英國(guó)男孩從北約克郡萊特沃特山谷的主題公園過(guò)山車(chē)上摔下來(lái),目前正在醫(yī)院接受治療。
Witnesses reported hearing screams and seeing the boy "hanging backwards" from a carriage of the twister roller-coaster, BBC reports.
據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,目擊者稱(chēng)聽(tīng)到尖叫聲,看到男孩在旋轉(zhuǎn)過(guò)山車(chē)的車(chē)廂里“倒掛”。
Park visitors watched as the horror unfolded, the boy subsequently falling from the carriage of the roller-coaster.
公園里的游客目睹了這一恐怖事件的發(fā)生,男孩隨后從過(guò)山車(chē)的車(chē)廂里掉了下來(lái)。
The Yorkshire Air Ambulance arrived as families looked on, police and paramedics racing to help the child.
約克郡的空中救護(hù)車(chē)到達(dá)時(shí),家人在密切關(guān)注孩子的狀況,隨后警察和醫(yī)護(hù)人員跑去救治孩子。
The six-year-old was treated at the scene and then flown to hospital in Leeds.
這名6歲的兒童在現(xiàn)場(chǎng)接受了治療,隨后被送往利茲的醫(yī)院。
His condition is not said to be life threatening.
據(jù)回復(fù)他的情況沒(méi)有生命危險(xiǎn)。
Today, although the twister was closed, the rest of the park remained open.
今天,雖然過(guò)山車(chē)已經(jīng)關(guān)閉,但公園的其余部分仍然開(kāi)放。
The Health and Safety Executive is investigating.
衛(wèi)生和安全管理局正在就此事展開(kāi)調(diào)查。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市場(chǎng)中路755弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群