Data from more than 17,000 teenagers show little evidence of a relationship between screen time and well-being in adolescents.
從17000名青少年中收集的數(shù)據(jù)顯示,很少的證據(jù)表明屏幕使用時(shí)間和青少年的健康存在聯(lián)系。
The study, published in Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science, casts doubt on the widely accepted notion that spending time online, gaming, or watching TV, especially before bedtime, can damage young people's mental health.
該研究發(fā)表于心理學(xué)協(xié)會(huì)出版的《心理科學(xué)雜志》,對(duì)我們普遍認(rèn)同的上網(wǎng)、打游戲、看電視,特別是睡前做這些事,會(huì)影響青少年的心理健康提出了質(zhì)疑。
"Implementing best practice statistical and methodological techniques we found little evidence for substantial negative associations between digital-screen engagement and adolescent well-being," said Amy Orben, a Researcher at the Oxford Internet Institute (OII) and College Lecturer at the Queen's College, University of Oxford.
牛津大學(xué)互聯(lián)網(wǎng)研究所(OII)研究員,牛津女王學(xué)院講師Amy Orben說:“通過實(shí)踐最佳統(tǒng)計(jì)和方法技術(shù),我們發(fā)現(xiàn),很少的數(shù)據(jù)表明數(shù)字屏幕瀏覽率和青少年的健康呈負(fù)相關(guān)。”
"While psychological science can be a powerful tool for understanding the link between screen use and adolescent well-being, it still routinely fails to supply stakeholders and the public with high-quality, transparent, and objective investigations into growing concerns about digital technologies."
OII研究主任,本研究的合著者Andrew Przybylski教授說:“盡管心理科學(xué)是了解屏幕使用和青少年心理健康聯(lián)系的有力工具,但常常不能向利益相關(guān)者和公眾提供高質(zhì)量、透明、客觀的有關(guān)人們?nèi)找骊P(guān)心的數(shù)字科技的調(diào)查研究。”
"Analyzing three different datasets, which include improved measurements of screen time, we found little clear-cut evidence that screen time decreases adolescent well-being, even if the use of digital technology occurs directly before bedtime," said Professor Andrew Przybylski, Director of Research at the OII and coauthor on the study.
“分析三個(gè)不同的數(shù)據(jù)庫,更準(zhǔn)確地測量屏幕使用時(shí)間,我們發(fā)現(xiàn),很少證據(jù)清楚地表明屏幕使用降低了青少年的健康水平,即使是睡前使用屏幕的數(shù)據(jù)也未證明。”
The research found that adolescents' total screen time per day had little impact on their mental health, both on weekends and weekdays.
研究發(fā)現(xiàn),無論是周中還是周末,一天屏幕總使用時(shí)間對(duì)青少年的心理健康影響不大。
It also found that the use of digital screens 2 hours, 1 hour, or 30 minutes before bedtime didn't have clear associations with decreases in adolescent well-being, even though this is often taken as a fact by media reports and public debates.
研究還發(fā)現(xiàn),睡前觀看2小時(shí),1小時(shí),或30分鐘數(shù)字屏幕和青少年健康水平下降關(guān)系不大,盡管眾多媒體報(bào)道和公共爭論認(rèn)為兩者有關(guān)。
Unlike other studies, the Oxford research analyzed data from Ireland, the US, and the UK to support its conclusions. The researchers used a rigorous methodology to gather how much time an adolescent spends on screens per day, including both self-reported measures and time-use diaries.
與其它研究不同,牛津大學(xué)的研究分析了愛爾蘭、美國和英國的數(shù)據(jù)來支持自己的結(jié)論。研究人員運(yùn)用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆椒▉硎占嗌倌昝刻斓钠聊皇褂脮r(shí)間,包括自我報(bào)告法和時(shí)長日記。
This is important as many studies are based solely on self-reported digital technology use, even though recent work found only one third of participants give accurate accounts of how much time they spend online when asked after the fact.
這些方法十分重要,因?yàn)樵S多研究僅基于自我報(bào)告數(shù)字科技的使用,但在近期研究中發(fā)現(xiàn),僅有三分之一的參與者在回答問題時(shí),給出了準(zhǔn)確的上網(wǎng)時(shí)間。
The researchers were also able to create a comprehensive picture of teens' well-being, examining measures of psychosocial functioning, depression symptoms, self-esteem, and mood, with data provided by both young people and their caregivers.
根據(jù)年輕人和他們監(jiān)護(hù)人提供的數(shù)據(jù),研究人員可以描繪出青少年健康的全景圖,研究測量心理社會(huì)功能、抑郁癥狀、自尊和情緒的方法。
Additionally, the final of the three studies conducted was preregistered, meaning that the researchers publicly documented the analyses they would run before they analyzed the data. This prevents hypothesizing after the results are known, a challenge for controversial research topics.
除此之外,三項(xiàng)研究的最后一項(xiàng)已進(jìn)行預(yù)先登記,意味著研究人員公開記錄了在進(jìn)行數(shù)據(jù)分析之前進(jìn)行的分析。這避免了在知曉結(jié)果之后進(jìn)行假設(shè),是對(duì)有爭議的研究話題的挑戰(zhàn)。
"Because technologies are embedded in our social and professional lives, research concerning digital-screen use and its effects on adolescent well-being is under increasing scrutiny," said Orben.
Orben說:“科技深深地鑲嵌在我們的社會(huì)和工作生活中,有關(guān)數(shù)字屏幕使用以及其對(duì)青少年健康影響的研究正越來越受關(guān)注。”
"To retain influence and trust, robust and transparent research practices will need to become the norm — not the exception. We hope our approach will set a new baseline for new research on the psychological study of technology," added Przybylski.
Przybylski 補(bǔ)充道:“為了保持影響力和信任,有力透明的研究實(shí)踐應(yīng)當(dāng)成為常態(tài),而不是例外。希望我們的方法能為技術(shù)心理學(xué)研究領(lǐng)域的新研究奠定基礎(chǔ)。”
The insights come days ahead of the anticipated release of the UK government's new White Paper on Online Harms, which is expected to set out plans for legislation governing social media companies.
這些見解比英國政府預(yù)期發(fā)布的《新在線危害白皮書》早幾天出現(xiàn)。在白皮書里,政府將制定管理社交媒體公司的立法計(jì)劃。
This new study builds on previous work by Orben and Przybylski that used novel and transparent statistical approaches to show that technology use has a minuscule influence on adolescent well-being.
這一新研究基于Orben和Przybylski先前的研究,運(yùn)用新穎透明的統(tǒng)計(jì)學(xué)方法,證明技術(shù)運(yùn)用對(duì)青少年健康影響極少。
The study used data from Ireland, the US, and the UK. In Ireland, it covered 5,363 young people tracked under the Growing Up in Ireland project. In the US, the data covered 709 subjects of a variety of ages compiled by the United States Panel Study of Income Dynamics. And in the UK, the dataset included responses from 11,884 adolescents and their caregivers surveyed as part of the Millennium Cohort Study.
本研究的數(shù)據(jù)來自于愛爾蘭、美國和英國。愛爾蘭數(shù)據(jù)來自“成長”項(xiàng)目追蹤的5363名年輕人;美國數(shù)據(jù)涵蓋了美國收入動(dòng)態(tài)研究小組研究編制的709名不同年齡的參與者;英國數(shù)據(jù)包括來自11,884名青少年及其照顧者的回應(yīng),是“千禧年隊(duì)列研究”的一部分。
但是!別讓這項(xiàng)研究成為你熬夜刷手機(jī)的理由哦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市海上公館(水都南岸二期)英語學(xué)習(xí)交流群