1.通過(guò)道歉表達(dá)同情
Apologizing for something you can’t control may be illogical, but it can make you seem more trustworthy. Researchers say offering a superfluous apology portrays empathy and concern for the listener, which increase the listener’s trust in the speaker.
為了某件你無(wú)法控制的事道歉可能有點(diǎn)不合邏輯,但可以讓你看起來(lái)更值得信任。研究人員說(shuō)不必要的道歉能表達(dá)對(duì)聽(tīng)者的同情和關(guān)心,這會(huì)增加聽(tīng)者對(duì)說(shuō)話人的信任。
2. You mirror their body language
2.模仿他們的肢體語(yǔ)言
A study found that when MBA students were asked to subtly mirror a partner in a negotiation exercise—for example, resting their elbow on the table if the other individual did—the two reached a deal 67 percent of the time. Students who were told not to mirror only reached a deal 12.5 percent of the time.
一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)讓一群工商管理碩士在談判練習(xí)時(shí)巧妙地模仿對(duì)方的動(dòng)作,比如如果對(duì)方把肘部放在桌上,他們也那樣做,雙方達(dá)成協(xié)議的概率是67%。被告知不要模仿的人成功率僅為12.5%。
3. You’re not afraid to be a little embarrassed
3.有點(diǎn)尷尬也無(wú)需害怕
Blushing a little could benefit your relationships. In a study, researchers showed participants a video of a man being told he received a perfect score on a test. Some participants saw them an respond with embarrassment, while others saw him respond with pride. When the participants played games to measure their trust with the man, those who had seen him respond in an embarrassed manner trusted him more.
一點(diǎn)羞澀對(duì)你的人際關(guān)系有好處。一項(xiàng)研究中研究人員給參與者看一個(gè)人被告知考試得了滿分的視頻,一些參與者看到那個(gè)人是尷尬的反應(yīng),而其他人看到他是驕傲的反應(yīng)。參與者做游戲來(lái)測(cè)試他們對(duì)此人的信任程度時(shí),看見(jiàn)他反應(yīng)尷尬的人更信任他。
4. You have a welcoming scent
4.自帶友好的香味
Have a lavender infuser in your home? It may make you seem more trustworthy. Researchers say the olfactory nerve (which affects smell) is connected to the part of the brain that controls how we trust others, and that lavender has a calming effect.
你家里有薰衣草香薰嗎?它可能會(huì)使你更值得信任。研究人員說(shuō)嗅神經(jīng)(影響嗅覺(jué))與大腦中控制對(duì)人信任程度的部分有聯(lián)系,而且薰衣草有鎮(zhèn)靜作用。
5. You have mutual friends
5.有共同的朋友
If you’re prone to making friends with other people’s friends, they’re more likely to count on you. It comes down to what’s called triadic closure, which is the concept that two individuals have a greater likelihood of being close when they have a common friend.
如果你愿意跟其他人的朋友交朋友,他們更容易信任你。這可以歸結(jié)為三角閉合,這個(gè)概念指的是兩個(gè)人有共同的朋友時(shí)更容易親近。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市麒麟紫荊城鎖石苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群