一名發(fā)言人對《曼徹斯特晚間新聞》說:“我們并不鼓勵向未滿16歲的顧客售賣咖啡因,我們的店鋪在產(chǎn)生顧慮時可以自行決定是否向顧客詢問年齡。”
“I had never heard of Costa doing this before,” he told the Daily Post.
他告訴《每日郵報》:“我還從沒見過Costa做這種事。”
"If they are concerned about health then perhaps they should also stop selling cakes or high calorie drinks to overweight children because obesity is a far more serious health issue in this country than caffeine consumption,” he added.
他還補充道:“如果他們是擔心健康問題的話,那他們也該停止向超重的小孩出售蛋糕和高熱量飲料,因為肥胖癥的問題在這個國家要比咖啡因攝入問題嚴重得多。”
The dad also claimed that Costa Coffee’s advertising is partly “aimed at younger people,” though Costa denied this in a statement to Manchester Evening News.
這位父親還說Costa咖啡的廣告在一定程度上就是“面向年輕人群的”,不過Costa對《曼徹斯特晚間新聞》否認了這一點。
“Oh, there's a great deal on ripen-at-home avocados. Sure, they'll be hard as rock for the first 18 days, three hours and 20 minutes, then they'll be ready to eat, for about 10 minutes, then they'll go off," the radio ad spot said. "For a better deal, head to Costa Coffee and grab a delicious, piping hot bacon roll or egg muffin for just £2 ($2.60) when you buy any Medio or Massimo hot drink or flat white before 11 a.m."
那條廣告是這樣說的:“嗯,那些買回家才能熟的牛油果是挺不錯的。沒錯,一開始的18天+3小時+20分鐘里它們跟石頭一樣硬,這段時間過后你才能開始吃,而你只會花10分鐘吃它,然后就沒有然后了。想要買點更劃算的東西嗎?來Costa咖啡吧,每天上午11點前,如果你買一份中杯或大杯的熱飲,或者買一杯馥芮白,就能只花2歐元再買一個美味、熱乎的培根卷或者雞蛋松糕。”