雖然你覺得你對你們的感情關(guān)系了如指掌,但你的另一半可能比你以為的更愛你。如果你覺得浪漫漸漸褪去,或者你覺得他/她對你的愛沒有你的深,那可能是因?yàn)檎`解或缺少溝通所致。
If you feel like the two of you aren't connecting in the same way or you can't put your finger on what's going on, here's what you might need to know.
如果你覺得你們倆的交流方式不一,或說不清你倆之間的狀態(tài),那你應(yīng)該了解這些事。
1. They love you in the way that they receive love, but not the way that you do.
1. 他們會按照自己被愛的方式而非你愛他的方式來愛你。
Dr. Gary Chapman, PhD, developed the idea that there are five love languages. Essentially, each person "speaks" one of these love languages and one of the keys to a good and successful relationship is deciphering your partner's love language. If you don't speak the same love language, you could have some problems with communication.
蓋里·查普曼(Gary Chapman)博士提出了這樣的想法:愛的語言有五種。從本質(zhì)上講,每個(gè)人都會講其中一種愛的語言,而成功美滿戀情的關(guān)鍵因素之一就是破解另一半的愛的語言。如果你們不會說同一種愛的語言,那么溝通就存在困難。
Tara Vossenkemper, the founder, clinical director, and therapist at The Counseling Hub, told INSIDER that you might not realize that your partner loves you as much as they do because they're showing you love in the way that they receive, not in the way that you do.
咨詢俱樂部(The Counseling Hub)的創(chuàng)始人、臨床主任和治療師Tara Vossenkemper對INSIDER雜志說道,你覺得另一半沒有你愛他/她那么愛你,可能是因?yàn)樗诎凑兆约罕粣鄣姆绞蕉悄銗鬯姆绞絹韾勰恪?/p>
"So if I am a person who, I give love by doing things for somebody else, but my partner receives love through, maybe, compliments or little notes here and there or pretty much nice, kind words, then he or she will never really receive love in the way I'm giving it," Vossenkemper explained. Asking yourself what your partner asks for (like hugs) can help you determine how they receive love. Then, reflecting on if that's what they're often doing for you can help you sort out if that's what going on or not.
"所以,如果我是那種為別人做事來表達(dá)自己愛意的人,而另一半可能是通過表揚(yáng)、時(shí)不時(shí)收到便簽紙或善意的話語感受到愛意,那他/她可能永遠(yuǎn)都不會感受到我表達(dá)的愛意,"Vossenkemper解釋道。問問自己你的另一半想要什么(比如擁抱),這會幫助你了解他們感受愛意的方式。之后再想一想他們是不是經(jīng)常這樣對你,你就能明白到底他/她愛不愛你啦。
2. They make you a priority.
2. 他們會優(yōu)先考慮你。
If your partner generally makes you and your relationship a priority, that's another good sign that they might love you more than you think. Tracy K. Ross, a couples therapist, told INSIDER that whether they make you a priority in big ways or just in small, subtle ways, itlets you know that they value your connection.
如果你的另一半總是以你、以你們的感情為重中之重,那這可能表明他/她比你以為的更愛你。夫妻治療師Tracy K. Ross對INSIDER雜志說道,不管他/她是在大事方面以你為重,還是在小事方面,這都表明他很重視你們的感情。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思天津市潤泉公寓英語學(xué)習(xí)交流群