無論你正在為一些惱人的擔憂而煩心或是面臨人生中第一個嚴重的健康問題,毫無疑問,年齡越來越大正對你的身體帶來危害。電視全科醫(yī)生Pixie McKenna說道,40歲之后,體驗到健康危機是十分正常的。
"It can be a challenging decade. You might have started getting the odd health niggle, your parents are ageing and there's also the stress of managing work, relationships and children," she explains. "So there's often a eureka moment when you realise you're not indestructible and if you don't get yourself together, you risk suffering a whole host of problems in the future."
"這可能是充滿挑戰(zhàn)的十年。你可能已經(jīng)開始患各種古怪的健康問題、你的父母正在老去、在管理工作、戀情和小孩方面,你也面臨著很大壓力,"她解釋道。"所以你會在某一刻突然驚醒:自己并不是無堅不摧的,如果連自己都振作不了,那你以后可能會面臨一系列問題。"
But it's also the decade where healthier habits can pay dividends now and in the years to come. Dr McKenna adds: "It's about being prepared for what's coming down the tracks. It's a time to ditch the bad habits and pay closer attention to your weight, diet and fitness level."
但這也是健康習(xí)慣帶來好處的十年(既為現(xiàn)在帶來好處,也有利于將來的身體健康)。McKenna醫(yī)生說道:"關(guān)鍵就是做好準備,迎接未來的挑戰(zhàn)。是時候摒棄壞習(xí)慣、密切關(guān)注自己的體重、飲食和健康水平了。"
So here are some worries, and here are some answers...
下面就是人到中年會面臨的一些擔憂,以及解決方法。
Your worry: The Big C
你的擔憂:癌癥
Cancer is primarily a disease of older people with 53% of all new cases occurring in people aged 50-74, according to figures from Cancer Research UK. "It's estimated that only 2-3% of all cancer cases are due to an inherited faulty gene," says CRUK's health information officer Katie Edmunds.
英國癌癥研究所(Cancer Research UK)的數(shù)據(jù)表明:老年人最容易患癌癥,所有新發(fā)病例中,53%的病例發(fā)生在50至74歲人群中。"據(jù)估計,只有2%至3%的癌癥案例是因為遺傳缺陷基因引起的,"英國癌癥研究所的健康信息員凱蒂·埃德蒙茲說道。
"Research shows that four out of 10 cases could be prevented by making lifestyle changes. Even if you have an inherited higher risk of developing cancer, studies show that healthy behaviours can still have an impact."
"研究表明:十分之四的案例可以通過改變生活方式進行預(yù)防。即使你患遺傳性癌癥的風險更高,研究表明,健康的行為仍會產(chǎn)生影響。"
WHAT TO DO ABOUT IT: Making small day-to-day changes that add up over the years can makea difference. "It's about stacking the odds in your favour," says Katie.
怎么做:做出日常生活方式變化,堅持幾年后,這些細微的變化就會起到作用。"這是對你有利的,"凱蒂說道。
Top of the hit list is smoking. Studies show that quitters can gain up to 10 years of life, but it'sa hard habit to kick on your own, so check out the NHS's Smoke free initiative for free support. Being active (doing any exercise that gets you slightly out of breath) and maintaining a healthy weight are also key.
吸煙位居榜首。研究表明:戒煙者的壽命可延長10年,但僅憑自己是很難改掉這個習(xí)慣的,所以看看英國國民健康體系的Smokefree倡議、獲得免費的支持吧!活躍一點(做一些會讓你有點喘不過氣的運動)、保持健康的體重也都是關(guān)鍵。