英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

這些食物能起到立竿見影的排毒效果

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Grapefruit

葡萄柚

Instead of overhauling your entire diet in an attempt to slim down, simply eat half a grapefruit before each meal. This tactic can help whittle your middle-by up to an inch-in just six-weeks according to a study published in the journal Metabolism. The scientists attribute the powerful effects to the grapefruit's fat-zapping phytochemicals. But that's not all!

想要瘦下來?無需徹底改變你的飲食習(xí)慣,只要每餐前吃半個(gè)葡萄柚就行了。《新陳代謝》(Metabolism)期刊發(fā)表的一篇文章表明:這個(gè)策略可以在短短的六個(gè)星期內(nèi)減掉一英寸的腰部贅肉??茖W(xué)家將此歸功于葡萄柚含有的分解脂肪的植物化學(xué)物質(zhì)。但不僅如此!

Another study conducted by Japanese researchers found that the scent of grapefruit can "turn on" calorie-burning brown fat cells, enhancing the breakdown of fat while reducing appetite. Sounds like a great reason to add it to your spring cleaning diet to us. The fruit can interact negatively with certain medications, though, so check in with your doctor before indulging in the citrus appetizer.

日本研究員開展的另一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn):葡萄柚的味道可以"刺激"燃燒熱量的棕色脂肪細(xì)胞、加快脂肪的分解,同時(shí)抑制食欲。這好像是個(gè)很好的理由,說服你在春季排毒飲食中加入葡萄柚。這一水果會(huì)與某些藥物產(chǎn)生消極的相互作用,所以在沉迷于葡萄柚這道開胃菜之前,先咨詢一下醫(yī)生。

Hibiscus Tea

洛神花茶

If you've been keeping warm all winter by sipping on soup, your pants may be feeling tight. Lighten up! You likely haven't packed on the pounds if you generally stick to a healthy diet; you're just bloated from all the salty broths. When you consume a lot of sodium the body retains fluids, resulting in a paunchy belly.

如果你整個(gè)冬天都在喝湯取暖,那你有沒有發(fā)現(xiàn)以前的褲子穿不上了?放松點(diǎn)!如果整體而言你都在堅(jiān)持健康的飲食習(xí)慣,那你可能還沒有增重;你只是因?yàn)楹攘讼倘鉁悬c(diǎn)腹脹罷了。攝入大量的鈉元素時(shí),身體會(huì)留住液體,從而導(dǎo)致肚子變大。

Luckily, there's a simple solution: Sip some hibiscus tea, at the key times. Doing so will helpyour pooch deflate. The flavonoids in the hibiscus plant counteract bloating by influencing how aldosterone, the hormone that regulates water and electrolytes balance, affects the body.

幸運(yùn)的是,有一個(gè)簡(jiǎn)單的解決方法:關(guān)鍵時(shí)刻喝一些洛神花茶。這樣做有助于你不再腹脹。洛神花茶中的黃酮類化合物能通過影響醛固酮對(duì)身體的影響來緩解腹脹,醛固酮是一種調(diào)節(jié)水分和電解質(zhì)平衡的激素。

White Tea

白茶

Any tea will help soothe your nerves, but white tea, part of The 7-Day Flat-Belly Tea Cleanse can actually help belly fat. A study published in the journal Nutrition and Metabolism showed that white tea can simultaneously boost lipolysis (the breakdown of fat) and block adipogenesis (the formation of fat cells). The tea's combination of caffeine and epigallocatechin-3-gallate (EGCG) seems to set fat cells up for defeat.

任何一種茶都能幫助舒緩神經(jīng),而白茶(The 7-Day Flat-Belly Tea Cleanse的一部分)實(shí)則有益小腹平坦。發(fā)表在《營(yíng)養(yǎng)與代謝》(Nutrition and Metabolism)期刊的一項(xiàng)研究表明:白茶在促進(jìn)脂肪分解的同時(shí),還能阻止脂肪的形成。白茶中的咖啡因和表沒食子兒茶素沒食子酸酯(EGCG)似乎能擊敗脂肪細(xì)胞。

Lemon Water

檸檬水

Citrus fruits are rich in the antioxidant de-limonene, a powerful compound found in the peel that stimulates liver enzymes to help flush toxins from the body and gives bowels a kick, according to the World Health Organization.

世界衛(wèi)生組織表示,柑橘類水果富含抗氧化劑d-檸檬烯,果皮含有這種強(qiáng)效化合物,能刺激肝酶、幫助排出體內(nèi)毒素、刺激腸道。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思承德市街北馨居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦